//=time() ?>
7. nit-picky but:
CN: "everything will be solved easily"
EN: "you'll feel so much better after"
&
CN: "no, this isn't me"
EN: "this is not... what i want..."
- the phrase (what i want) just came from nowhere??
5. this panel is even worse, it leaves out important lore & info about collei
- observe how in the CN version there is a small subscript in the words of the text box next to the snake
CN: "oh, you appeared, the snake of black flames [subscript: the first component]"
3. CN: "those who are protected under a mask, even their (sins/evil deeds) can be hidden"
- i object to the word choice of "true" evil
- the original just means that a person's bad reputation can be covered up... which could be kya talkin abt the lies he told to hide his own past
also this image of diluc... help me i love the light in his eyes, the wildness of his hair... diluc... let me hold you
i still can't get over how young kaeya had a turtleneck underneath his shirt and 4 layers of clothing like a victorian maiden and then after that he just started prancing around mondstadt with his cleavage just out there