//=time() ?>
The phrase "故豪鬼成" at the end of Akuma's raging demon is actually quite poetic~
豪鬼 is "Gouki", it also literally translates to "proud" "demon", "故" means "passed/dead", "成" means "made". the phrase is like a play on his name, "the proud (one) died & became demon"
“Uhmm… ’kuma senpai… have you consider moving? The reception around caves is kinda poor…”
Akuma & Elena