//=time() ?>
なお、現在の彼女のアバターはこれ。
いやまあ不思議ですわな。日本人的な感覚なのかもしれませんが、可愛いモノを素直に好きと認めれば良いだけの気がするし、現実と絵は違うと考えればいいだけの気がするんですが、でもロリ絵は駄目、という立場なん・・・だよね?一応・・・。
Everytime I saw the topic of VN localization,I am stunned how persistently English community waiting for! Well over fifteen years!
I can reconfirm the strong demand of VN.
I'm sad the cancel of vita version.
But this is not "weakness of demand" but "time up". https://t.co/7eJWrOZT2j
「車輪の国、向日葵の少女」のvita英語版が販売中止になったという話題。ただし今回は表現規制がらみではありません。vita用カートリッジを生産している地域がいまや一つしかない、言わば時間切れのような幕引きの模様。コロナによる作業遅れも影響したようです。PC版・スイッチ版は引き続き作業中。 https://t.co/7eJWrOZT2j
In this case,most probably thanks to sunburn,skin tone of gal became this color.
So I agree that "dark-tanned" rather than "dark-skinned" is more accurate translation.
But...I feel this is too sensitive.
Sometimes I fear that division in the US is deteriorating... https://t.co/svj6naEKx4
いや、女性の健康問題について、分かりやすく伝える努力をして、多分女性のイラストレーターが手がけて、協力している医師には女性も多数。
そうした数々の努力を「女性は男性より知的に劣るという偏見を助長」ってそれはいくらなんでもイチャモンでしょうに。 https://t.co/tS5b75mmlz