//=time() ?>
Current working state. I don't think I can think of much to do with this apart from... well, removing the shorts (must!), lengthening the front and back part of the red cloth hanging on her waist, and an attempt at a pattern.
結局これしか考えなかったんや… https://t.co/FqW2UqxM39
From her birthday celebration from yours truly: Something like this for a skirt. Opaque of course.
描いた誕生日のお祝いのイラストから:こういうパレオっぽいのスカートですね。勿論不透明なやつです
About that.
Something like this.
I don't intend to make the shorts stay. It either becomes a skirt or nothing.
それについてはね…
まぁこういうもんね
ショーツは絶対抜き予定です。スカートとか太もも丸見えになるはず
Other options are midriff
おヘソ丸見えスタイルも考えています https://t.co/aoYpBdaGHL
I was mulling over just giving her something like Ganyu's inner wear (leotard+stockings?) but at least I just want this (circled) part to stay and not made redundant by it...
一応甘雨ちゃんっぽいなやつ(レオタード+ストッキング?)で着させたいけどせめてこの部分だけでも離れたくない
Considering I've been drawing Mona and Yanfei like crazy to the point I started a little thing that makes them meet, I was wondering if I should make a distinction.
いつもいつもモナちゃんと煙緋ちゃんを描きまくって原作と二次創作に差別をすればどうでしょうかね
#原神 #GenshinImpact
※日本語版有り
[Genshin] Traversing the Threads of Law and Fate: "Partnership Claims" now online!
Our lad has many partners... in solving cases and national problems, to be frank.
#原神 #GenshinImpact
Next.
... Fontaine's designs are going to be the end of me...
次回
…フォンテーヌのキャラデザインは複雑すぎるわ…
#原神 #GenshinImpact
[ Fancomic ] Welcome to Fontaine!
I used to prioritize JP version of the comic first, but this time I want to change it a bit: From now on I will prioritize the English version first.
いつも日本語版を優先するとしましたが、今回は英語版で優先したいと思います
#GenshinImpact #原神
Note to self: Check your work canvas PROPERLY before you start drawing, even if you're a bit sleepy when starting this.
Definitely going to downscale this before typesetting and translations.