//=time() ?>
日本語訳だと辛いはからいだけじゃなくて、つらいでもあるからよけいに切なくなってるようう…(´;Д;`) 韓国語わからないけれど、原文でもそういう掛詞要素あるのかな…
未だにこのネタが地味にマイブームでして。。。
当時のコスチューム、商品部キャストのしか見つけられなかったのですけれどこれ似合いそうなやつだ適性はともかく…
「接客とかようせん…」(イメージですすみません(^^;))
明けましておめでとうございます。
今年もどうぞよろしくお願いいたします(*^^*)
雑多なアカウントなのでお見苦しい点も多いかと思うのですが、気ままに、ゆるゆると仲良くしていただけたら嬉しいです〜