//=time() ?>
- ยูมีร์, ยีเมียร์, อีเมอร์
Ymir เป็นชื่อของยักษ์ตัวแรกในตำนานนอร์ส มีความหมายว่า 'เสียงตะโกน'
- แบร์ทโฮลท์ ฮูเบอร์
Bertolt, Berthold มาจากภาษาเยอรมันดั้งเดิม มีความหมายว่า 'ความแข็งแกร่งอันเจิดจรัส'
- แจน กิลชูไตน์
Jean ออกเสียงว่า 'ฌอง' เป็นคำฝรั่งเศสโบราณที่เปรียบเทียบได้กับ 'John' ที่แปลว่า 'พรจากพระเจ้า'
- อาร์มิน อาร์เลอร์ท
Armin เป็นภาษาเยอรมันดั้งเดิม มีความหมายว่า 'ทั้งหมด' และยังหมายถึง 'ทหาร' ได้อีกด้วย และเหตุผลที่อ.อิซายามะตั้งชื่อว่า 'Armin Arlert' เพราะอ.บอกว่าชื่อนี้ออกเสียงคล้ายกับ 'อลูมีเนียม' มันจำง่ายดี (?)
- มิคาสะ แอคเคอร์มัน
อ.อิซายามะ ตั้งใจให้ชื่อของมิคาสะสอดคล้องกับญี่ปุ่น ดังนี้
- เป็นชื่อเรือเรือประจัญบาน Mikasa (三笠) มีความหมายว่า "หมวกโบราณ 3 ใบ"
- เทศกาลบนภูเขามิคาสะที่มีการเผาหญ้าแห้งบนภูเขาทุกๆปี
- เป็นชื่อของราชวงศ์ญี่ปุ่น (เป็นการบอกใบ้เรื่องอาซุมาบิโตะ) (1)
สีผมของซีคในฉบับมังงะ คือสี platinum blonde
แต่ทางอนิเมะเปลี่ยนมาเป็นสีบลอนด์ น่าจะเพื่อความสมจริง (แม่ผมบลอนด์) แต่ส่วนตัวคิดว่าต่อให้เป็นสีแบบในมังงะก็ยังสมเหตุสมผลเพราะว่าซีคเป็น Boy Wonder น่าเสียดายอ่ะ เพราะสีนี้มันดูมีสง่าราศีมาก
อ.อิซายามะ เป็นคนที่ชอบดูซีรี่ย์และหนังแฟนตาซีมากกกก ซึ่งเรื่องที่แกโปรดปรานที่สุดก็คือ Game of Thrones ที่สุดแล้ว อย่างตัวเอเรนเองก็ดูคล้ายกับจอน สโนว์ซะเหลือเกิน (หลังๆมาชักจะไปทางแม่มังกรเยอะหน่อย) แต่น่าเสียดายที่อ.อิซายามะบอกว่าไม่ปลื้มซีซั่นสุดท้ายสุดๆ
ถ้าใครตามมาจากเพจจะรุ้ว่าผมมีแผนจะเปิดคอมมู Attack on School Castes แต่เพราะผมไม่เคยเป็นสตาฟ และไม่รู้ว่าจะเริ่มตรงไหน เลยยังไม่มีโอกาสได้เปิดซักที ถ้าใครสนใจมาช่วยเป็นสตาฟก็ DM มาได้นะครับ ง่ะ
ถ้าใครยังไม่อ่านแนะนำให้อ่านนะครับ ตลกมากเลย ที่เพจมีแปลไปประมาณ 10 หน้าได้มั้งครับ