//=time() ?>
‘히잉’은 제가 좋아하는 울음소리(?)인데요, 어떻게 번역이 될지 궁금했었어요 영어는 ‘와앙’ 같은 뉘앙스일까요?? 일본어로 번역된 ‘우엥’이 가장 칭얼거림의 농도가 짙은 것 같아요 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 각각 느낌이 묘하게 달라서 신기하고 귀엽네요 ㅋㅋㅋ
호로록
시언이 sugar daddy라고 불려진 것을 몇번 봤는데 설탕 아빠라고 직역되는 깜찍함을 참을 수 없네요 ㅋㅋ
설탕노움 코스프레
🔔 [백만원의 로맨스] 28화 업데이트 되었습니다. ➡️ https://t.co/KPgaAJdiR1
🔔 [백만원의 로맨스] 26화 업데이트 되었습니다. ➡️https://t.co/T5Nt9mDT2V
슬쩍슬쩍 그렸던 그림올려봅니당.... 뱀파..어쩌구.. 늑대...저쩌구...
[백만원의 로맨스] 24화, 25화..!! 가 업로드 되었었지요... 😅😳 (민망한 업데이트 알림) ➡️ https://t.co/aspeFIqaXH
[백만원의 로맨스] 22화 업데이트 되었습니다. https://t.co/uw43z2QX2b
심각하게 고민했던 부분..