画質 高画質

The rumors were true Znn's movie will be based on P'Ceo's (one of the writer of Kaamfa) famous horror romantic novel. This novel is really very popular

376 882

Translating 2D to 3D proved to be hard. His crew were all metal, but Torra had fur. And to get that fur's vol. to shape his face right..Took some time.

His hoodie is taken off halfway in the movie, so he had to look good. I even made a rough sculpt.


5/5

2 9

Insya Allah nanti siang saya tambahkan tweet proses atau timelapse mbikin ilustrasi ini.
Salah satu sinetron favoritku jaman masih kecil...
Jin dan Jun

1 3

took on the assignment & refined Spy-Ken to the way she is now in the movie. It's such a cool look. The eyes are like CCTVs. The top of the bill is made to look like a mic's surface. The blue throat pouch is an audio visualizer.

2/2

4 22

พูดในแง่สำหรับคนเสพเสียงนักพากย์อย่างเราคือฟินค่ะ 😳 เสียงมาโมะเซอร์ราวด์ เสียงนุ่มฟูของโอคิอายุซังเดอะเบสมาก
ตอนพาเข้าปราสาทมุเก็น ตื่นตาตื่นใจเหมือนรถไฟเหาะเลย แต่ซีนนี้ก็คุ้มตั๋วแล้วล่ะ ☺️
แต่ลูกชายค่าตัวแพงมาก (ต่อ)


หมู่บ้านช่างตีดาบ

3 3

ลายเส้น นี่มันเหมาะกับโรงหนังแบบจริงจัง
ช่วงย่างเริงรมณ์ที่ดูจากซีรีส์มาแล้ว มาดูในโรงคือว๊าวมาก แค่พลุในเพลงไตเติ้ลฉันก็ตาเป็นประกายล่ะ ยิ่งซีนสู้ของอุซุยกับอสูงขาขึ้นนี่แบบ😍
ดึใจที่ได้เอามาให้ดูในโรง มันไม่เหมือนดูทีวีที่บ้านจริงๆ สวยแบบสวยตาแตก

0 1

Maylyn จาก Algorhythm Project ได้แปล subtitle เรื่อง “ดาบพิฆาตอสูร: สู่หมู่บ้านช่างตีดาบ” รวมถึงบทพากย์ตอนที่ 1 ภาคหมู่บ้านช่างตีดาบค่ะ
ขอขอบคุณ ที่ให้โอกาสมาก ๆ นะคะ
ใครเห็นชื่อเมย์ลินมาบอกกันได้นะ อยู่ท้ายเครดิตอันสุดท้ายเลยค่ะ 👀🌸

245 478