Personally I think Dragon King: The Fighting Game is a mistranslation of the prototype of Smash.

This is because it was named 龍王 (Ryuo) after the town that HAL is located in, not after any character or plot point.

It'd be like translating LA Noire into "The Angles Noire".

98 840

it's always bullying yeong-ho hours 🌻

anyway i spent like. a whole day just shitposting and drawing memes pls enjoy

5 19

an alternative beginning to even if idil had moved to south korea instead, fate would still have brought them together :)

2 15

Okakoro icha-icha highlight (English sub)
There's prolly some mistranslation since im not native speaker, so forgive me
Enjoy.




From: https://t.co/rV3wzr9Qtj

5 20

love me a flowershop / tattoo parlor au 😌🌿

4 14

*sees article *immediately
saying gou sees post
pokémon is saying that was
canonically nb* a mistranslation*

7 83

Methuselah has become a synonymous for longlivity. According to the Bible, e.g Book of Genesis, Book of Enoch he lived 969 years. Some scholars believe his age is a mistranslation, while others believe it was used to describe the past of the Genesis.

15 53

Mistranslations is on Webtoon and Tapas now!

Search 'sothiira' or 'Mistranslations' to find the comic 💖

2 9

Now that's huge mistranslation! Tencent translator(s) used she/her for Shun and Aphrodite because they.... Look like this??

2 2

This is how misinformation spreads. Media reads a single translation saying her chest was ‘restricted’ (mistranslation) and runs with it as if it’s open for interpretation or means shrunk. Stop quoting Japanese language articles in English unless you know Japanese.

4109 10799

I redesigned a bitch— his name is Pierre and ima not say more ‘bout him
I don’t know how to speak French so sorry for any mistranslation

0 1

another odaiba, I think i was on the right track. the request asked for Halaca? so i think some mistranslation somewhere so hopefully i got it right with Haruka
https://t.co/VBVLOfuvZL

15 53

Location drawing project for last semester , Mistranslation depicts a journey to find a palm reader in NYC.

0 0

It was pointed out to me that we were working with a mistranslation for the "Artist" characteristic

術士 is the in-game text and actually means something like Warlock

So what we had as "Artist" before is now going to be "Magic"

Sorry for the Confusion

0 6

1 hr speed paint. A bustling street in Ji Qiao, the city of bridges. My GM apologizes for possible mistranslation on the name.

0 2

Get ready everybody! The SnapThirty podcast goes LIVE at 7.30 AEST. Stay tuned & get excited!

3 2

We are about to record this weeks podcast. Stay tuned Monday for its release!

2 4