//=time() ?>
@DieReineWelt 韓国語付きの翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。
※ 한국어 번역본입니다.
(★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.)
* 제목: 보물 / 나히다 낙서 만화
@tsuyuki_nights 韓国語付きの翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。
※ 한국어 번역본입니다.
* 제목: 과자를 나눠주는 케오베 / 이벤트로 받은 케오베의 간식 상자 갖고 싶다🍬
괴물 주원동식 만화<12/23의 두 사람🎄> #JWDS
허락받고 한국어로 옮겼습니다.
*의역
*오른쪽에서 왼쪽으로 읽으셔야 합니다.
*감상은 이미지, GIF, 번역기 등 상관없이 그리신 분께 직접 전하시면 기뻐하실 거예요. https://t.co/y8I06nQtMb
괴물 주원동식 만화 <당신을 울리는 건 용서 못 해>
허락받고 한국어로 옮겼습니다.
*의역
*오른쪽에서 왼쪽으로 읽으셔야 합니다.
*감상은 이미지, GIF, 번역기 등 상관없이 그리신 분께 직접 전하시면 기뻐하실 겁니다. https://t.co/zUKwICcMt2
@erukuron 韓国語付きの翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。
@翻訳:@HlsDeveloper
@編集:@g950718
※ 한국어 번역본입니다.
(★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.)
* 제목: 산타 골든글로우랑 루돌프 안젤리나
@DieReineWelt 韓国語付きの翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。
※ 한국어 번역본입니다.
(★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.)
* 제목: 아아~ 네가 알게 되다니~ / 나히다 낙서 만화
@DieReineWelt 韓国語付きの翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。
※ 한국어 번역본입니다.
(★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.)
* 제목: (미상)
@hituzininareta 韓国語翻訳
한국어 번역
잠든 트레이너와 크리스마스 다스카
#ウマ娘 #ウマ娘プリティーダービー #ダイワスカーレット #우마무스메
@tsuyuki_nights 韓国語付きの翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。
※ 한국어 번역본입니다.
* 제목: 비비아나랑 니어 / 우연한 순간에 의식하게 되어버린 장면
@nochatea 韓国語付きの翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。
※ 한국어 번역본입니다.
(★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.)
* 제목: 같이 자는 스페린🦈🐥
@Saboten_Mushi 韓国語翻訳
한국어 번역
스페 선배와 학교 축제 이야기
#もしあの娘がトレセン学園に行ってなかったら #スペシャルウィーク #ウマ娘 #ウマ娘プリティーダービー #우마무스메
一様、翻訳して見ましたんですが、もし嫌であったなら消します。
@metameta_gross 韓国語付きの翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。
※ 한국어 번역본입니다.
(★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.)
* 제목: (미상)
@YamazaruYuu 韓国語付きの翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。
@翻訳:@HlsDeveloper
@編集:@g950718
※ 한국어 번역본입니다.
(★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.)
* 제목: 로도스의 착한 어린이 여러분, 오늘은 크리스마스랍니다
2022년 12월 25일. 나름 리쿼츠로서도 의의있을 날인 요 날에
Re;quartz零度 한국어 패치 배포 시작합니다 :)
https://t.co/O8uTVrPpD7
패치 제작에 참가해주신 분들, 도움이 되어주신 분들 감사합니다 :)
15금이지만 사실상 기조는 성인향에 가깝다고 생각하니, 그 부분 참고하여 플레이해주세요.
@soramuko 한국어 번역
「■C101 신간 『아이네 클라이네』
항상 트레이너 곁에 있고 싶은 네이처의 이야기입니다. 시리어스 성분 高
1일차 서관 め-19b 【雨洩り宿】에서 배포합니다
■B5 58P 1000엔」
(1/5)
こちらは韓国語の翻訳になります。
いつもありがとうございます!
@regain_illust 한국어 번역
「주인님! 폭신폭신하고 좋은 냄새가 나는 수건이에요!」
#OCG_팬아트
こちらは韓国語の翻訳になります!
いつもありがとうございます!!
スゥ…ハァ…