You can accomplish some decent animation simply by separating several parts and translating them around. Some of the longer feathers on her wings have very subtle edits but even then it's mostly just sections of pixels nudged over.
Art from: https://t.co/ND87c4FMxd

0 5

Show off your Burnish pride, that's what I mean!

more screencap repaints! galo's hair is stupid and also i'm having difficulty translating it into my art style :(

4 11

My first commission piece 💞
Really had fun translating a text description into an illustration 😌

My comms are open so please commission me 🙇

Note: Do NOT grab, repost or redraw

10 55

I've teamed up with once again to bring you those plumbers from Brooklyn, it's the Super Mario Bros! Check out this amazing 3D layered shadow box. They did such an amazing job translating my original design into this 3D masterpiece.

🌐https://t.co/KdwfO43Vi5

6 55

Tried to do a Sonicsona. I originally wanted to do a different species (had a design for a Kestrel but decided against it)

Not sure I like how I layered the quills but in my defense translating my short hair into a Sonic design was... difficult

1 6

Me and my proofreader SpookiLurkr had some issues translating this page so if anyone would like to let us know if we need to fix it I would appreciate it

1 4

An older C1 piece, from when I was still figuring out how I wanted to try translating my watercolor methods to digital.

12 44

Here’s my story « Let me tell you a lie » !!! A mix of fantastic and thriller with About children lost in a forest.
It’s still in French for the moment, but I’m thinking of soon translating it : https://t.co/xpGgIvUQ9Z

1 4

duolingo: translate this
me outloud: *translating* you are a woman
bunny:

1 11

I'm done recreating this stamp and translating it.

7 15

[Game Translations] We have finished translating Reiji's route including chapter 6 and the love end! Many thanks to our Reiji team for their great efforts and wonderful work, wasshoi!

"Say, Kouhai-chan, do you know the words “No rain, no rainbow”?"

Link: https://t.co/61Zk8Bfxoc

53 140

Remember when shows did a good job translating retro designs into modern art styles?

I remember ;_;

0 5

Huh, apparently the japanese version of Street Fighter II has special move commands and tips in the continue screen, which is why the american version has so much empty space on it, they removed those instead of translating them

0 1

I tried translating Garupa 4-koma comic into English!

Episode 238: "The True Form of the Two" 💭

159 465

All my friends on the localization staff of a big game:

vs

Me, translating internal documents for it:

1 27

I tried translating Garupa 4-koma comic into English!

Episode 237: "The Memories of The Large-Joint Sports Festival" ✨

40 131

ahh finally got to translating this
this is an intervention, chu2-sama

73 239

more art fight!!! friendly fire
i had lots of fun translating him into my style, i have a weakness for sphynx cats and cheeky goblins :)

4 16

[Do Not Repost]
I know this is a very early birthday present but I got rlly excited LOL, thank you so much for translating their story!! (≧∇≦*) (my interpretation of Rong Qing and Lin Ji from a danmei Hanji is translating)

171 730

I started translating a Light Novel (because I couldn't get enough of the manga adaptation)
I Opened a Cafe in Another World, brought to you by Travelling Bun Translations: https://t.co/WX2QYoQoKY

1 1