//=time() ?>
#ソウルワーカー KR
和訳|2/8(水) 定期メンテナンス
▷☆5「罪の烙印 レルペンヌ」性能調整
【変更前】
装着時、5秒ごとにスタミナ20%回復
5秒間クリダメ+3500、敵貫通 +5%
【変更後】
装着時、5秒ごとにスタミナ20%回復
10秒間クリダメ+5500、敵貫通 +5%
Danger(日本で言う未界域)をDangerぽさを残しながら和訳するとどうなるんだろうって話をしてた
個人的には感嘆符疑問符を活かしてほしかったなあとは思う
昔の絵なのだけど、むいむいは、どっちかっていうと
右の絵だよね。描き方忘れて描けない。それに私の下心が出てしまって変に色気が出てしまう。
あんな男の子らしい子なのに、ムキー!私のヒポポタマスの和訳の逆読みめー!
フィル・コリンズさんのお誕生日。
1951.1.30.
Phil Collins (1st)
Face Value (1981)
Modern Drummer Magazine(1983.11)のインタビュー記事の和訳(抜粋)です。
フィルさんの抜けの良いシングル・ヘッド・タムを多用する理由等がとても興味深いです。
#ソウルワーカー KR
和訳|1/27(金)開発ノート
■ 限定ポトレの販売
イベントとかで無料配布した期間限定のポトレは近日アイテムモールで販売する予定。
クトゥルフ神話TRPG『誰がロックを殺すのか』
HO2で参加してきました🎶
バンド名「The Nothing comes of nothing」(和訳「蒔かぬ種は生えぬ」、略称「ノーノー」)の箱推しになりました🙌
\Yeah!めっちゃヒーロー!/
#クトゥルフ神話TRPG
私はラフを楽しいと思いました(英文和訳風)
分かりにくいから調整しますが一応言います
isgです
完成はどうせあっちで上げるのでラフぐらいはこっちかなぁと
ああ 今夜のことは忘れられない
そして去っていくきみの顔
でもこれが物語の成り行きだって
思うしかないのか
きみはいつも笑っていたよね
だけどその瞳には哀しみが映ってたんだ
ああ 僕にはわかったんだよ …
#Nilsson
『#WithoutYou』`71 🕴🎼
和訳https://t.co/54rbiN8v7J ❇
#名曲 #名盤
(19)
(歌詞和訳)
おごれる人も久しからず、
ただ春の夜の夢のごとし。
たけき者も遂にはほろびぬ、
ひとへに風の前の塵に同じ。