//=time() ?>
機械翻訳中心ですが、英語版も作ってみました~(*´꒳`*)
----
[English version] Title: "A girl with a baked potato and cat ears"
This is mainly a machine translation, so it may be difficult to convey the meaning in some parts, but I hope you enjoy it.
https://t.co/JwJA0xXyo7
【嬉しいお知らせだ!】
墓場のそれからの英語版がDLsiteにて販売開始されました!よろしくお願いします!
spellbook library 1巻10月22日発売です!
ファンタジー世界の図書館の少年漫画です。
アメリカでしか発売されないので英語版しかないのですがご興味のある方はどうぞよろしくお願いいたします~
https://t.co/1rld6Mhar3
そういえば、英語版3巻がもうすぐ発売ですね……!
Becoming a Princess Knight and Working at a Yuri Brothel Vol. 3
Paperback – November 12, 2024
FantiaとFANBOXで日本語版の方に修正要請が届いたので、画像のように白線多めにしました
英語版もお達しが届き次第修正しますが、今のところそのままになっています🤐
【 カル&スージー 第22話】『それは誰さん?』 毎週火曜日は再掲シリーズ❗ 英語版もあります😚 例えば、「クワタ」と言えばみんな分かるにのに、わざわざ「ケイスケ」って呼ばないですよねえ~ #漫画が読めるハッシュタグ #ビートルズ
日英版比較
「大きくなった犬をそろそろ手放せ」っていう趣旨(日本語版これだと見切れてますが)は同じですが
・同じスペースに詰められる情報量が違いすぎる
・英語でならむしろハッキリ言いたいよねっていうことも
英語版は賭けのことはキャプションで付け加えてます
#プレミアムツクールデー
オープンワールドRPG「 #エレマスタ 」
体験版は英語版も同時リリースを目指しているため、ひたすら英訳を進めています!(英訳はまだ粗めです)
アイテムアイコンも大量作成!
#pixelart #ドット絵 #RPGツクールMZ
そういえば「さいつよ⭐️悪役令嬢」英語版と中国語版3話をアップしました。
日本語よりこっちの言語の方が読めるよ!って方、よろしければどうぞ。
SAI☆TSUYO! ~ English version 03
https://t.co/qYlwz5eUxw
SAI☆TSUYO! 中文翻译版03
https://t.co/OQonapnBU0
#さいつよ悪役令嬢
国際識字デーイラストの炎国語版とクルビア語版です
ちなみに「ケーちゃん」という愛称だと炎国語では小刻、英語版ではKayと書きます
これでテラへ行ったときみんな安心ですね
これはポイピクの再掲かつ訂正版なんだが こう…なんか自分でもややこしくてよくわかんないんだが ユキって名前は英語版デフォ名からとっててユキが留学生の世界線もあってそっちではユキがMC♂で…みたいな…わかれ