//=time() ?>
Tracey Ullman - They Don't Know / Norikoroll Cover 歌詞和訳 https://t.co/JBpnXjDXsd @YouTube
私のYouTubeチャンネル新曲アップしました🤗今回は鍵盤も入ってるし、ギターソロも聴いて下さいね🌟頑張って弾きましたよん🎶動画は原曲のPV知っておられる方には、とびきりのファンタジーかも😄✨✨
バンド名ようやく決まりましたー
その名も………
eternalriceball!!!!!
読み方:エターナルライスボール
和訳:不滅のおにぎり
かっけええええ
#拡散希望
【箱傷みセール・和訳あり】人気作・『Ex Libris』、『Groves』について、軽度の箱傷み品を通販サイトに追加しました。お安くなっておりますので、この機会に是非!いずれも日本語ルール&シール付きです。
https://t.co/YFXycsRcpa
https://t.co/A04LQsBvtE
2018.06.25
Happy Birthday to All. Have a Good Day.
🐛『はらぺこあおむし』の原題は『ベリーハングリーキャタピラー』和訳GJ。
_
#EricCarle #エリックカール #はらぺこあおむし #HappyBirthday #project365 #illustration
和訳
うどんげ「師匠、ここらへんって何万年頃の髪の毛っすか」
えーりん「何億年だ、パダワンよ…」
うどんげ「うそ!?パネェ!!」
#深夜の真剣お絵描き60分一本勝負
#鈴仙・優曇華院・イナバ
#八意永琳
スタンプを買って下さる方がたくさんいらっしゃってとても嬉しいです😊 ヒーヒー言いながら作った甲斐がありました。
スタンプの文の和訳一応載せておきますね!キャラ・シチュ・セリフはなるべくリクエストを採用できるよう努力したつもりです。
リクが無くて泣く泣く省いたキャラもいますが。
アブダビでオープンするWBWのHPにあるゴッサムヴィランの紹介文(https://t.co/1IXltTWIIx)をペンギンとリドラーの分だけでも気合で和訳しましたが解釈合致すぎて死にそうです。
サンシャインの映画のタイトルが「Over the Rainbow」に決まったようですね。
和訳すると「虹の彼方に」という意味らしく、人の可能性を追い求めた結末を描いた同サンライズ作品・ガンダムUCの最終作品とほぼ同じ題名ですね。aqoursが見せてくれる虹がどう描写されるか今から楽しみです!
洋楽和訳ブログ更新しました★ 【Lyric Art】 リリックアート 洋楽の歌詞・和訳 ブログ (*゜∀゜*)ワヤラナイカ? : ※国歌斉唱が義務付けに ■The Star Span https://t.co/zYLFQlE0od
洋楽翻訳ブログ更新しました★ zuzurelliの洋楽歌詞の和訳と擬人化のブログ : ※青春恋愛ソング■2002■Anne Marie 【歌詞・和訳】さぁ皆さん!一緒に2002年を振り https://t.co/OUVOeCANGY