After hours spent reading, writing, translating, drinking, thinking, realizing that this was too complicated to write an undergrad thesis on too late, it's FINALLY DONE!
Now I am going to lie down

32 271

I tried translating Garupa 4-koma comic into English!

Episode 229: "Kanon and Everyone's Smile" 💓

52 165

Haven't posted this concept before, but
did a fangin' fantastic job translating Juniper into 3D! 💖 https://t.co/Nn3m1C0tsQ

5 39

And so, on this auspicious Sunday afternoon, I have finished translating Ascendance of a Bookworm Part 2 Volume 4. In many ways this is the most significant milestone in the series, for it is quite the paradigm shift. I feel accomplished, though the journey is far from over.

43 198

Translating some cute Karen promo. Voting closes soon, Help us take Karen to the crown!

Originals by !

海外Pのために英訳してみた。どうか北条加蓮をシンデレラガールに ... !



26 33

I'm currently translating Chase: Cold Case (Interrogation Visual Novel for the 3DS) into Romanian and... I really had to do this, sorry.

0 1

This is what I do instead of translating 😔

12 65

勝手に翻訳した。
これを機に日本語を学ぶのも楽しいぞ!
I took the liberty of translating it.
It will be fun to take this opportunity to learn Japanese!😆

1 7

Oh crap it's already 3:23pm, I gotta get back to work. Nearly finished translating Loner Life volume 2!

2 13

I've been translating my comic to english today!! it was less work than i expected and i will be posting a link to tapas soon! Originally was planned as a physical release so it's not that great digitally, but hey it will be free to read!

0 4

Snorunt, Glalie and Froslass gijinka, because they are the best ice type line ever.
Snorunt and Glalie are so abstract that it was fun translating their designs this way tbh.

4 6

Reference sheet for my child. Translating took a lot of time...
Also, he has a toyhouse page: https://t.co/Evob3hpKmX

2 16

Fanzine about the adventures of my no-two-ways-about-it favorite character. It’s a little take on what would happen to Hellboy in Yakutia, the absolute coldest of places.




Thanks for translating

2 6

SITC 9th Edition artist reflected on his neon 'I'M STAYING' through the drawings ‘Adaptation to the Home’ - translating into as many languages as he could. https://t.co/fCkqxMQryz

, Watercolour & Ink on Acid Free 300gsm paper. 210x297mm

0 0


I thought it was Football , but after coloring and translating id assume.

A. Tomoko fell down Miyazaki went in for the save and Ucchi took advantage

B. Ucchi pushed down Tomoko and Miyazaki stopped to serve as a bed

https://t.co/Kprlu81kvp

12 37

終わった!

I translated another work in english.

I had a hard time translating this but it was all worth it.

Here we see Aqua witnessing a... crime scene.

https://t.co/skrNzF4Xj7

19 56


Some screenshots of KLAP ~Kind Love And Punish~, it's being translated by Skye - A member of the otogelib community. If you want to help proofreading or translating, don't hesitate to join the community! :) https://t.co/ug1epxjjHO

12 49

I tried translating Garupa 4-koma comic into English!

Episode 226: "The Actress' Talent"

49 126

I tried translating Garupa 4-koma comic into English!

Episode 225: "Tomoe and Her Cool Friends"

35 108

is here to help with all your translating needs - Korean, Japanese, and Chinese (songs, text, whatever)! We're two fans just doing things for fun - requests open! Also planning on doing some translyrics 👀 #

1 2