洋楽翻訳ブログ更新しました★ zuzurelliの洋楽歌詞の和訳と擬人化のブログ : 【緊急速報】Christina・Grimmie(クリスティーナ・グリミー) コンサートライブ中に https://t.co/iuiGgVmXk9

1 2


日本語で言うとクサい台詞を赤井秀一に英語で言ってほしい。和訳は「君の瞳に乾杯」(映画カサブランカより)です。

4 9

deemoのutopiosphereをモチーフにしたスジちゃ。和訳歌詞がどことなくノヴァやスーハルっぽいんだよね…

6 41

洋楽翻訳ブログ更新しました★ zuzurelliの洋楽歌詞の和訳と擬人化のブログ : ■Not One Of Us ■ライオンキング2【歌詞・和訳】※悲しい追放の歌 https://t.co/PL0Mz95DOM

0 1

読めねえなまあいっかって投げたら和訳が飛んでくるからTwitterって凄い

0 1


遮那さん()より「ボーガン男」でGreen Dayの「St. Jimmy」です!和訳はこちら(https://t.co/CmvaGcnHyn)を参考にさせて頂きました。

0 6

洋楽翻訳ブログ更新しました★ zuzurelliの洋楽歌詞の和訳と擬人化のブログ : 【※海外好き必見】現地で外貨両替しなくても、自宅で手数料がほぼかからず外貨両替ができる幸せなやり方 https://t.co/KX2b7D0ofo

1 2

洋楽翻訳ブログ更新しました★Fight Song 歌詞和訳  zuzurelliの洋楽歌詞の和訳と擬人化のブログ : ■Fight Song ■Rachel Platten (レイチェ https://t.co/kkrFFjFUZE

1 1

洋楽翻訳ブログ更新しました★ zuzurelliの洋楽歌詞の和訳と擬人化のブログ : ■This Is The Way ■幼児・子供向け英語ソング ※英語初心者向け https://t.co/GvtVgIfyJZ

1 1

なんか面白そうなコンビのコミックだな。どんな話か皆目見当付かないけどw和訳出てるのかなこれ。

1 2

名前:штурм(シュトゥルム) 和訳:突撃
身長:156cm
立ち回り:凸屋、見敵必殺
曲がるという考えはないアホの子

9 12

洋楽翻訳ブログ更新しました★ zuzurelliの洋楽紹介と翻訳と擬人化のブログ : ■Photograph ■Ed Sheeran (エド シーラン) 【歌詞・和訳】  https://t.co/SmVsVsvzMJ

1 1

あとどれくらい 傷ついたなら
君にたどり つけるのか

和訳VER;;
作業BGM https://t.co/PqnLt9Ur98

3 15

『背すじをピン!と』ことすじピン3巻に自分が単行本購入決めた文化祭がようやく収録というわけで再度読んだらテンション上がって一枚 歌詞の和訳検索をそっと進めるのがステキで一年ズかわいいッ

45 84

「The pain of parting is nothing to the joy of meeting again.」Charles Dickens

和訳
「別れの痛みは再会の喜びに比べれば何でもない。」

月山習みを感じた。

1 5

今日私が泣きまくったアデルのHELLOが物語終了後のエグジー視点っぽいっていうやつ。エグ⇨ハリーへの懺悔の歌にしか聞こえなくなってずっと泣いてる。

ここの和訳すごく共感しました
https://t.co/SSiVPDIJ3h

17 76

堂本光一さんソロアルバム「Spiral」の『I Just Want You』という曲がとても好きです。
和訳すると「ただ君が欲しいだけ」…いやぁ~ん(///∇//)♡

74 144

ディアラバ→なんか吸血鬼のやつ

ラブデザ→なんか声かっこいい人のやつ

エスタシオン→和訳『駅』

27 56

洋楽翻訳ブログ更新しました★ zuzurelliの洋楽紹介と翻訳と擬人化のブログ : ■Skidamarink (スキダマリンク) ■子供・幼児向けソング 【歌詞・和訳】 https://t.co/MSQVlna7Pk

0 0

希「何や、にこっち 英語分からへんの?ウチが教えてあげよか?」
にこ「べっ、別に分かるから良いわよ!」
希「でもここの和訳書けてへんよ?」
にこ「うっ…うるさいわね!書くの忘れてたの!」

ってテスト始まる前に話してそうで萌える

0 1