//=time() ?>
I drew again on paper after years and was surprised that my experience on digital was transferred to traditional, but I noticed that on traditional I did lines a lot faster and with more accuracy, so I was very lucky to have been contacted by @XPPENca to try a screen tablet
@bokuyuuma English Translation
英訳版です!
Artist commentary : I wonder if Ichika's "Sensei, I will take a bit of your time-ssu" has started yet.
Ichika would be such a great choice for a weekly youtube skit.
@RagingAsn_ @kakapomilk In my case me when I see an untranslated Nagisa comic
@kakapomilk English Translation
英訳版です!
Artist commentary : Nagisa-sama and Ibuki-chan.
The leaders of Gehenna and Trinity are quite similar... Haha.
Nagisa : "Yes! We had a fun chat, I'm sure!"
Nagisa...
@momo_nosukeee English Translation
英訳版です!
Artist commentary : Rikuhachima Aru who is super oblivious.
Dumb president.
@motaki_taki English Translation
英訳版です!
Artist commentary : "Is that all you have left to say? ☆"
Hello, this is an announcement from SoulWorker.
We bring you crucial updates concerning the ongoing development of 'SoulWorker.' Currently, the game is undergoing a transition as it moves into new hands for its continued enhancement and maintenance. We want to assure you that we… https://t.co/YM4nmnCuT9
Y el último chiste pelotudo de esta indole que hago, en total fueron 3, el de la foto, la fiesta y el abogado.
Con esto se complementa la sagrada trilogia (?
(Untranslatable joke... or yes, but a little difficult)
#touhou #東方Project
@Ki_tu0512 English Translation
英訳版です!
Artist commentary : Gehenna's Cinnamon Roll.
『THE ELF HUSBAND AND DWARF WIFE』(1/7
)
英語圏の地域化とマーケティングの相談をしているRed String Translationsさん(https://t.co/poDVMWWUPX)
が『エルフ夫とドワーフ嫁』(ジャンプルーキー!版)を英語に翻訳してくださったものです。
とても楽しいので再掲。ジャンプ+の掲載許可済。
@mn38ka English Translation
英訳版です!
Artist commentary : Even if everyone laughs at the Rollcake Art Museum, I'm the only one who won't laugh, Nagisa...
@ichimi_131 English Translation
英訳版です!
Artist commentary : Yuuka help me with the tax return....
Choroi
@motaki_taki English Translation
英訳版です!
Artist commentary : "Kikiki! If you don't mind, I'll become playable first, Seia-dono!"
🗣️🔇