//=time() ?>
A cancelled Game Boy game from SOFEL. Seen here as Monster Master in this 1990 SOFEL brochure. It's unknown how much of this game was localized for the west before its release was cancelled. Our book on Kickstarter will feature a section on cancelled games https://t.co/XNozsYmpLT
So this monster, born over a decade ago in Dragon Quest Monster Battle Road, has finally been given a localized name: Extreme Killing Machine.
I seriously wonder if its placeholder name on the Wiki had an influence, nevertheless it's a mighty fine name!
C'est les 10ans 🎂 de #DragonQuest X MMORPG aujourd'hui, c'est un titre qu'on a jamais eu en France. On a eu DQX Off d'annoncé mais pas pour notre continent pour le moment. Le multi sur un DQ 🤗
Avez-vous déjà joué au MMO en japonais ?
#localizeDQX #DragonQuestX
Not yet.
Koichi - A stand? At this time of year? At this time of day? In this part of Morioh? Localized entirely on your back?
Rohan - Yes.
Buy my friends font & localize Billy Bat in English please https://t.co/JjoNNBKw38
* returns after one million years to post an Arachnia *
rest assured this series is still quite near and dear to my heart. Level-5, when are you going to localize #YokaiWatch 4 and the HD remake of 1? i'm waiting!
Now, with IX complete and X being an MMO and not localized, that means I can start the game that made me want to start the journey to begin with - up next is Dragon Quest XI
Stand User: Edmond
Stand Name: Hovering Inferno (Localized name: Blazing Hell)
Just a reminder if anti localizers got their way some of the best localizations would never exist.
Hey hey heya! It's Fireside Friday, and it's time to revisit, after 8 years, the absolutely amazing, tragic we never got it properly localized, Ace Attorney Investigations 2! It's night 1, so don't miss it!
https://t.co/bzRipMRMmF
@sunflarefleet kinda? it's a japan only gba game, I thiiink it's an action rpg, never got localized and it's sad cause it's the game that has klonoa's boyfriend in it
LRT has anyone else been on the wish train for Spade no Kuni no Alice: Wonder White World to be localized? I miss the Alice boys so bad 😭 I didn't realize my boy Ace and Boris had CGs in the game too and now I want it even more 😩
@DumdumGooner @OliverJia1014 Mainly a case of what I think is "over-localized" translation, where a lot of dialogue is rewritten or punched up with memes, catchphrases and references that weren't in the original text as well as text changes that may impact our impression of certain characters
I love how before Snivy's localized name was revealed, everyone just memed and called it "Smugleaf"
Taimanin RPGX will be officially localized in English and Traditional Chinese and will publish on Johren at an unannounced date.
https://t.co/MkTlAZxOL0 #対魔忍RPG #対魔忍
SHE HAS CURLY HAIR. YOU NEVER SEE THAT IN A PROTAGONIST ANYMORE. LIKE OCCASIONALLY YOU SEE IT BUT ITS SO RARE. I THINK THE LAST ONE WAS PERSONA 5?? BRUH SOMEONE LOCALIZE THIS FOR ME TO PLAY.
Finished up a Brawny sprite I forgot to even finish lol
I also added his other half Scrawny since I did him first and they always go together
Brawny is the brawn, scrawny is the brains
They only speak Russian as they're Russian cartoon characters that werent localized