//=time() ?>
@na_tarapisu153 韓国語付きの翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。
※ 한국어 번역본입니다.
* 제목: 스카디 더 커럽팅 하트랑 독타
@Durindana_7 한국어 번역
「VS 하이 스페」
こちらは韓国語の翻訳になります
いつもありがとうございます!!
ドキドキ…
@Durindana_7 한국어 번역
「VS 타이머 플래시」
こちらは韓国語の翻訳になります
いつもありがとうございます~!
3分だけ待ってから食べることにします
@Durindana_7 韓国語翻訳
한국어 번역
VS 하이 스페짱
위 작품은 작가분의 허락하에 번역되어서 올림을 밝힘
#ウマ娘 #ウマ娘プリティーダービー #우마무스메
@amatukiamatu 코멘트: 조던 씨랑 시티 씨
※ 한국어 번역본입니다.
※ 韓国語の翻訳版です。
번역 (翻訳):@HlsDeveloper
편집 (編集):@Nuyaho_
@hituzininareta 韓国語翻訳
한국어 번역
특별한 사람과 꼬리 허그를 하고 싶었던 우마무스메
위 작품은 작가분의 허락하에 번역되어서 올림을 밝힘
#ウマ娘 #ウマ娘プリティーダービー #ヤマニンゼファー #ナイスネイチャ #우마무스메
괴물 주원동식 만화<🐺🍎🦊아저씨에게서 배우는 못된 짓. 희미하지만 수수께끼의 페티시 만화이므로 주의❕> #JWDS
허락받고 한국어로 옮겼습니다.
*의역
*오른쪽에서 왼쪽으로 읽으셔야 합니다.
*감상은 이미지, GIF, 번역기 등 상관없이 그리신 분께 직접 전하시면 기뻐하실 거예요. https://t.co/cs7Op42Y4f
@wittleredd Korean Translation is here!
Translation: @HlsDeveloper
Typesetting: @g950718
※ 한국어 번역본입니다.
(어느 정도의 의역이 포함되어 있습니다.)
* 제목: 당연하지😇🥧
역시 올려야겠다 싶어서 올리는 학패 알바로스 욕심 한 바가지
한국어:
https://t.co/V4yQsUNKq9
日本語:
https://t.co/TEZJoR19y0
@tsuyuki_nights 韓国語付きの翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。
※ 한국어 번역본입니다.
* 제목: 마가렛 니어가 만져줬으면 하는 비비아나
@misago33695466 韓国語付きの翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。
※ 한국어 번역본입니다.
* 제목: 작은 새라고 부르는 거 너무 귀엽죠...
Hi, nice to meet you all!
I'm Murasaki Hyun,
『 Master of the Planet 』
I hope someday you'll be part of my planet💜
잘 부탁드립니다!
よろしくお願いします!
Language
: 한국어, English, 日本語
#Vtuber #ENVtuber #Krvtuber #VtuberDebut #VTuberUprising #新人Vtuber #Vtuber準備中
@uma_izawa 코멘트: 143cm 밖에 안 돼... 작아서 귀여워...
※ 한국어 번역본입니다.
※ 韓国語の翻訳版です。
번역 (翻訳):@HlsDeveloper
편집 (編集):@Nuyaho_
@yonedatomomizu 코멘트: 핼러윈
※ 한국어 번역본입니다.
※ 韓国語の翻訳版です。
번역 (翻訳):@HlsDeveloper
편집 (編集):@Nuyaho_
@tsukudasub 코멘트: 합체기
※ 한국어 번역본입니다.
※ 韓国語の翻訳版です。
번역 (翻訳):@HlsDeveloper
편집 (編集):@Nuyaho_
'슬램덩크' 극장판 'THE FIRST SLAMDUNK'과 관련하여 이노우에 다케히코 선생이 자신의 홈페이지 'INOUE TAKEHIKO on the web'에 올린 글.
(홈페이지가 제공하는 한국어 버젼입니다)
https://t.co/PLBWuxCBEN
@erukuron 韓国語付きの翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。
@翻訳:@HlsDeveloper
@編集:@g950718
※ 한국어 번역본입니다.
(★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.)
* 제목: 명일방주 애니 중간에 허벅지 측정 회가 있을지도 모른다