画質 高画質

https://t.co/TT1T8m4ehn
Last year,"I Think I Turned My Childhood Friend into a Girl" EN ve rwas criticized because otokonoko was translated as if trans,leading to republication.

this person compared the revised ver, and the revised ver seems properly translates Hiura as male.

40 212

[TRANS︰JPN→ENG]
The dark history of Bocchi

ーーー
翻訳を許可してくれた謳歌さんに感謝します。

https://t.co/FLfGUPu5sp

11 54

I have the feeling that Judy won't be easily translated to 2D animation.

0 3

✨2023✨

“Fashionably late, but a toast to new beginnings and growth! May we all benefit from a clean slate this year!”

3 26

I'll go first !!

haii im cole or 涵睿, normally I'm a editor and digital artist but you may also know me as the translator who translates lmk episodes! I am a chinese trans guy with autism and adhd and I would love to share all my silly monkie thoughts with you all!

18 125

Apple TV+ Expands ‘Kids & Family’ Animation Slate: The streamer's Spring lineup kicks off with new seasons of ‘Pinecone & Pony,’ ‘Pretzel and the Puppies,’ and ‘Stillwater’ and the launch of all-new series ‘Eva the Owlet,’ ‘Jane,’ and ‘Frog and Toad;’… https://t.co/g6SHnTzmlB

0 4

The covers of my first 3 illustrated stories.
A lot of art and some text on each slide.
It is part of my alt lore tho.
They haven't been translated yet but you can still read the Spanish version on my Instagram! link in my bio :D

11 35

Me forcing my boyfriend to translate things for me because I am illiterate

4 17

Edd was my first character obsession which both had tooth gap and this trope, it STILL translates to current me since I draw Draven the same way when simplified

1 11

No. 978 Tatsugiri is so funny to me. Just the way they draw these guy's faces makes my laugh they're so judgmental. I really applaud how they translated the concept of sushi to a real Pokemon too. Its so well done.

3 5

i like how the text bubbles cover mezato’s face to kinda show how shes not herself… the anime translates this soo well with the shadow over it instead. love ep 4

5 152

yes. I would love to translate my work and have people around the world read it. But I can't translate.

0 0

i began to wonder if edowan doujin would make sense if it was translated...

2 8

Ironically, WEBTOON and the English translators of Hero Cantare incorrectly translate the actual "Demon King HCLW" as "Master Devil HCLW"

1 5

In the latest HCLW release on Hero Cantare, the character's name is incorrectly translated as 'Demon King H.C.L.W.' It should be 'Awakened HCLW'

5 41

art trade with

i enjoyed this even if my idea didn't translate like i thought it would lmao

17 49

선생님에게 허를 찔려 얼굴이 달아오르는
미카 마마




Translated to Korean(韓国語)

30 92

The metallic raven, Corviknight! Both regular and shiny forms. This one was especially challenging to figure out in terms of how to translate a lot of the Pokemon bits in to realistic bird!

Watercolor and gouache, 9X12 inches

(Original in repIy below!)

440 1484

I imported the Japanese translated works of Robert E. Howard's Complete Conan Collector's Editions with covers drawn by Katsuya Terada.

Bought them *again* from a Japanese retailer just so I could get the exclusive postcards which feature the illustrations without text.

10 33