//=time() ?>
D漫画描き始めた頃に、妖獣都市のコミカライズのプレゼン用に描いたのが出てきた。コミカライズっつうか書籍の翻訳本のプレゼン?(よくわからん) 出版社に依頼されて描いたヤツ。滝と麻紀絵の顔が平べった〜い( ̄▽ ̄) 2006年かぁ。
不思議な国のアリス展@そごう美術館(11/17まで)。
アリスを題材にしたグループ展だと思ってもいいかも。本家のジョン・テニエルから、アーサー・ラッカラム、シュヴァンクマイエル、ダリ、草間弥生。翻訳本に紛れてトーベヤンソンも。気に入ったのは、オーストラリアのロバートインベンでした。
そして私のくりへし本も!helhelさん(@helhelMUSHIGURA)完全監修のもと、なんと中国語版(繁体字)になっております~~helhelさん翻訳本当にありがとうございます!
この4枚目がお気に入り。コレひとつだけは日本語と同じ言葉なんだなって感動した(発音は違うけど)
『사계절 게으르게 행복하게 또 고양이』
hanayoさんに教えて頂き、気に入っている本
台湾のイラストレーターの韓国語翻訳本。
猫の可愛さもですが、布団の模様が日本的。こたつや蕎麦も登場。
愛猫家だけあって猫バンバンの事も後書きに書いてある。野良猫が安心して住める世界があると良いですね🐈
【お知らせ】ぼっち怪物と盲目少女が北米版として翻訳本にしていただきました!!リリースは2月12日かららしいです→https://t.co/5fhSfQrtqS
Beauty and the Beast Girlというタイトルがとても良きですね…!見比べても楽しいのでぜひぜひ手に取ってみてください~💛💜 #ぼっち盲
【新入荷】『ねこのオーランドー たのしい日々』キャスリーン・ヘイル作 こみやゆう訳(好学社)シリーズ既刊3冊に続き、1942年に発表されたオーランドー続編の翻訳本が出ました。猫たちの描写が素晴らしいのはもちろん、お話の愉快なこと。「本棚に入るサイズ」なのも嬉しい。#ウレシカの本棚
【🍀翻訳本のお知らせ🍀】
フルールコミックスのドイツ語版が
編集部に到着しました📚✨
🎀『鈍色ムジカ バイオリニストとマネージャー』(所ケメコ)
原作(日本語版)はCOMICフルールにて試し読み公開中📖
🌟『鈍色ムジカ』→ https://t.co/L4P92mxWHC
C95新刊は、戦車小隊マニュアル翻訳本の下巻です。戦車運用についてざっくりした情報は入手しやすい時代になりましたが、実物を丸ごと楽しみたいという方にお勧めです。小隊編制とライバル戦車の解説も用意しました
Webカタログ https://t.co/7IIx3yajBS
サンプルと委託先 https://t.co/eJQmW3Fsxx
戦車小隊マニュアル翻訳本の上巻、再販して書店に納品しました。先に見つけ、先に撃ち、先に撃破して生き残るための必読書です!
虎 https://t.co/S36nL4JeLV
メロン https://t.co/cG4Rrv3akP
ZIN https://t.co/bkkHiojEdP
堅い内容ですが、入りやすいよう巻頭にちょっとした解説漫画も用意しました
戦車小隊マニュアル翻訳本、上巻も委託販売中です。よろしくです
とらのあな https://t.co/9ld8EvmIyo
メロンブックス https://t.co/cG4Rrv3akP
COMIC ZIN https://t.co/Kyycno3q2Y
◎あなたのサークル「pk510」は、月曜日 西地区“な”ブロック-15b に配置されました。
新刊は戦車小隊マニュアル翻訳本の下巻です。戦車に乗り、危険を避けて生き残り、作戦を円滑に進め、効率的に敵を倒す方法がわかります。
もうすぐロシアで『睡沌気候』の翻訳本が出るコマツシンヤさんが、絵本の新刊、こどものとも『ゆかしたのワニ』(文・ねじめ正一/絵・コマツシンヤ:福音館書店刊)を送って下さいました。ゆかしたにいるワニの歯みがきをする、という不思議な設定のお話を、ファンタジックに仕上げた絵本です!
アサルトガン三兄弟。突撃砲が歩兵部隊に随伴するのに対して、アサルトガンは機甲部隊に随伴するもので、柔軟性が求められたためか有砲塔になった。
野戦教範アサルトガン翻訳本では締切の都合でT30を描けなかったけど、ようやくそろった