「こんな時間に図書室にいる駄犬どもは一体どこ寮のどいつだ?」なクルーウェル先生。海外版の壁ドンっていいですよね

149 1113

俺の2018年ベスト5『トレイン・ミッション』こと『The Commuter』は、知略以上にリーアム親父怒りの鉄拳とギターのネックが炸裂する大傑作だが、海外版ポスターはその内容に似合わず(1枚を除いて)オシャレです。

2 11

荘子 海外版のキャラですが… 
本当にイケメンなんで… 日本版でも実装お願いします… します…

11 39

海外版
泥ストア更新済み。4.8.5へ
日本版をシステム番号で抜かした記念キャンペーンとか無いかな😅

0 15

一先ず、推しグッズ用絵完成~!
海外版お名前にした♪( ◜ω◝و(و "
こっちは推しT兼ステッカー用(🔎∠Ծ)
さっきの文字無し版が、ストラップ兼ステッカー用かな🥰
この絵でTシャツだけじゃなくて、クリアファイルも作ろかな、、🧐実用的なところ!

0 0

まさかみんな
海外版サンジになってしまうのか…?笑

禁煙・たばこ生産停止

5 31

🌷漫画家さん大募集🌷
G☆Girlsは、まだまだマンガ家さんを大募集しています❣️
お気軽にご応募ください🌸

詳細はコチラ▶ https://t.co/jugEKmE9mh

💡POINT💡
・原稿料🖋️+DL印税💰をお支払い✨
・海外版✈️やカラー版🌈の配信可能性あり✨
・人気小説のコミカライズも📘✨

1 1

国内版と海外版www

0 0

暇つぶしにステラアルカナやってみたけど……完美丸パクリじゃね?
完美は海外版はとっくにリリース済み。
画面の配置とか
Σ(ㅎωㅎ;)
と思った。
絵柄が違うだけだよね、これ。

0 0

アルベールの名前について、海外版神バハを始めシャドバ、グラブル、ドラガリといった各出張作品でも英語表記は「Albert」に統一されてきたんですけど、今回神バハ運営がツイートしたアルベリオンのガンプラ風の画像でのアルベールの英語表記が「Alveil」になっててオウルキャットの顔してる (ΦὢΦ )

16 33

海外版も集めてみたい

0 2

神之塔 -Tower of God- 1話
塔を登れば、全てが手に入る。
韓国発の全世界累計閲覧数は45億回以上の漫画をアニメ化
海外版のドルアーガの塔か、ハンターハンターか
王道ファンタジーだけど日本の王道ファンタジーとはまたちょっと違う
海外作品ならではのテイストが詰まってました。

4 35

おお、懐かしい!『風の谷のナウシカ』の海外版『Warriors of the Wind』。パッケージに、ペガサスとかグリーバス将軍みたいなのとか、出てこないキャラがいっぱい描かれていて良い!巨神兵の首に縄をつけていて、危機管理満点。英語のアフレコが酷くて、また泣けるんだ。

22 26

Ultimate Tatsurion は海外版デュエマであるKAIJUDOの最後のエキスパンションのカード。
このセットは実物のカードでは販売されなかった幻のセットらしいぞ!

本物のカードがあることを海外の人が知ったらビックリするかも!

24 66

アシュリーたんかわいいんじゃぁぁあ(*´∀`)
ストーリーも良かったし、また一人推しが増えたわw



0 3

海外版アズレンのエイプリルフールもすげぇ…

1416 2774

ブルマ実装は4/2 15:30(日本時間で15:30は海外版のいわゆる17時にあたる)。ブルマは専用潜在玉ありのイベント形式
界王拳さんたちは4/1 17時~
all data from

8 48

やっちまった!
英語の表記間違えてたので再度上げました(;'∀')

海外版
LINEtheme "Komusume Zamurai SAKURA" Released



LINE STORE URL
https://t.co/KML5tWPjI2

0 2

SFC『奇々怪界 月夜草子』(Pocky & Rocky 2)のオプション画面。海外版だと「茶店」の意味が通じないからか、小夜ちゃんとまぬけの絵に変わってる。これはこれでかわいい。🌕

8 22