//=time() ?>
@Koi000 英語版です! [EN]
Hina-chan's maximum affection level boosting gift is Samuela "The Beyond"... perfume... my imagination is running wild💗🐣💗
Translation/英訳
@TheParacite
Typeset/植字工
@Cheese6Mac
@MaikaOekaki I'm sorry.
Translation/英訳 by @carlikun
Typeset/植字工 by @mushi107
Sketch for CH23(p2) of FFC9 is done!
Working on the background lineart and character flats for VD~
Both are 100% typeset. Progress is good.
@vacation_ete Eng version - That's Why by @vacation_ete
Translation by @TheParacite
Typesetting by @aka_calain
@mmmt0a4w0a6k Hold your horses!
Translation/英訳 by @TheParacite
Typeset/植字工 by @mushi107
@na_tarapisu153 Eng version - Bunny Lappland and Texas
Translation by @TheParacite
Typesetting by @aka_calain
@Kyou_039 Translation/英訳 by @TheParacite
Typeset/植字工 by @mushi107
#GenshinImpact #Eula #Arlecchino
@mmmt0a4w0a6k Who's that beauty??
Translation/英訳 by @TheParacite
Typeset/植字工 by @mushi107
@ryokukablog 英語版です! [EN]
Nahida-chan being spoiled by Raiden Shogun.
Translation/英訳
@TheParacite
Typeset/植字工
@Cheese6Mac
@DieReineWelt 英語版です! [EN]
Translation/英訳
@TheParacite
Typeset/植字工
@Cheese6Mac
@blanchat_ 英語版です! [EN]
Translation/英訳
@TheParacite
Typeset/植字工
@Cheese6Mac
@mitisu_u2 How to Pat Triko
Translation/英訳 by @TheParacite
Typeset/植字工 by @mushi107
@ganba_rikki 英語版です! [EN]
Nonomi-chan Theatre 17
"Sports Day Nonomi-chan 2"
Translation/英訳
@TheParacite
Typeset/植字工
@Cheese6Mac
@green6149 Slow Yuuka
Translation/英訳 by @TheParacite
Typeset/植字工 by @mushi107
@metameta_gross Amau
Translation/英訳 by @TheParacite
Typeset/植字工 by @mushi107
@mitisu_u2 Lookout Bargko
Translation/英訳 by @TheParacite
Typeset/植字工 by @mushi107
@na_tarapisu153 Eng version - Cat Exusiai
Translation by
@TheParacite
Typesetting by
@aka_calain
@mitisu_u2 #TodaysMyKing
Crane Game and My King
Translation/英訳 by @TheParacite
Typeset/植字工 by @mushi107