//=time() ?>
改めまして、おめでとうございます。
今年の初イラストはゴールデンカムイのアシリパと決めてました。
アシリパはアイヌ語で『新年』という意味。
アシリパさんて可愛く描けばいいのか綺麗に描けばいいのか迷う。
イランカラプテ!アシリ城娘のユクエピラチャシちゃんなの!御城と言うよりは砦らしいの、アイヌの砦娘なの!このマッカチには懐いちゃうの、スマリな千狐を大切にしてくれるの♪……コン?『何を言ってるかわからない』?これはアイヌ語と言ってユクちゃんの言葉らしいの!殿もお勉強なの #城プロ
@amairoshiki116 シキテ様のデザインコンセプト!
引きこもり根暗なので黒髪にしましたが、男の子だか女の子だか分かんないけど男の娘じゃない独自の属性に。黒髪に三つ編正義だろ的な、アイヌ語でシキテは牙だから牙っぽい…(続く
#PSVita_PP pLChFsgnZ21uwCK223CHF_qk 由仁(ゆに)町 空知地方南端にあたる。町名はアイヌ語ユウンニ(温泉のある所)の転訛。ヤリキレナイ川。ムカデのキャラは夏に開催される百足競争に因むようだ。
#PSVita_PP KbChFsgnZ21uwCK223CHF_op 美唄(びばい)市 空知地方中部に位置する。地名はアイヌ語ビバオイ(カラス貝の多い所)の転訛とされる。日本一長い直線道路。宮島沼。マガンのマミーちゃんとツツジ。
#PSVita_PP 3rChFsgnZ21uwCK223CHF_re 東川(ひがしかわ)町 旭川市の東に隣接。町名の由来は忠別川のアイヌ語チュプベツ(日の出る川)の意訳。大雪山連峰の最高峰・旭岳と天人峡に舞降りたという天女の図。
#PSVita_PP 4LChFsgnZ21uwCK223CHF_rg 愛別(あいべつ)町 上川盆地の東北端に位置する。町名はアイヌ語アイベット(矢の川=矢の様に流れの早い川、愛別川)に由来。道内屈指のきのこ生産量を誇る。
#PSVita_PP A7ChFsgnZ21uwCK223CHF_oD 礼文(れぶん)町 利尻島から更に北西、礼文島にあるまち。地名はアイヌ語レプンシリ(沖の島)に由来する。レブンアツモリソウをはじめ稀少な高山植物が自生している。
#PSVita_PP RbChFsgnZ21uwCK223CHF_pF 興部(おこっぺ)町 オホーツク管内北部に位置する。町名はアイヌ語オウコッペ(川尻の合流している所)が転訛したもの。主産業は酪農、ホタテ等の漁業。ハマナスの花。
#PSVita_PP xLChFsgnZ21uwCK223CHF_rE 佐呂間(さろま)町 オホーツク管内のほぼ中央に位置し、北部はサロマ湖に面する。町名はアイヌ語サロ·オマ·ペット(葦のある所)が転訛したもの。特産品は南瓜。
#PSVita_PP SbChFsgnZ21uwCK223CHF_pJ 訓子府(くんねっぷ)町 オホーツク圏の内陸部に位置する。町名はアイヌ語クンネプ(黒い所、やち川にして水黒し)が転訛したもの。主産業は農業、酪農。訓子府メロン。
#PSVita_PP ZbChFsgnZ21uwCK223CHF_pl 標津(しべつ)町 町名はアイヌ語シベツ(大きい川)に由来。古くからサケ·マス、ホタテ等の漁業が盛んで秋サケは日本有数の水揚げ量を誇る。遥かなる国後島。
#PSVita_PP XLChFsgnZ21uwCK223CHF_pc 別海(べつかい/べっかい)町 町名はアイヌ語ベッ·カイェ(川の折れ曲がっている所)に由来、二つの読みが混在。生乳生産量日本一。12万頭もの牛を飼育している。
#PSVita_PP k7ChFsgnZ21uwCK223CHF_qT 浜中(はまなか)町 太平洋に面し湿原と数々の湾と島を有する。町名はアイヌ語オタノシケ(砂浜の真中)の意訳。モンキー·パンチの出身地。霧多布湿原とエゾカンゾウ。
#PSVita_PP WLChFsgnZ21uwCK223CHF_pY 白糠(しらぬか)町 町名はアイヌ語シラリ·カ(磯·上)に由来するという。しそ焼酎「鍛高譚」。太平洋を一望出来る恋問(こいとい)海岸。郷土芸能、白糠駒踊り。
#PSVita_PP N7ChFsgnZ21uwCK223CHF_o3 陸別(りくべつ)町 町名はアイヌ語リクンベツ(高く上がっていく川)に由来。かつて-38℃という気温が観測された「日本一寒い町」。稀にオーロラが見られるという。
#PSVita_PP rrChFsgnZ21uwCK223CHF_qu 士幌(しほろ)町 明治の中頃、岐阜の入植者によって開拓が始まった。町名はアイヌ語シュウウホロ(鍋の川)が由来とされるが諸説あり。酪農と畜産、ジャガイモの生産。
#PSVita_PP OLChFsgnZ21uwCK223CHF_o4 清水(しみず)町 日高地方と十勝平野を結ぶ日勝峠の東側に位置する。町名はアイヌ語ペケレペツ(明るく清らかな川)を意訳したもの。ウグイスのうっちゃん。