おはマチ🔆
ようやく木曜びぃ🌲
明日は半日出勤だから楽しみだな!😌
今日はお魚おなでなでしながらすごしたい!
皆も一緒になでなでしようね!カンパイ☕☕
※お魚をなでるは中国語の「摸魚」を直訳してます🐟
サボるの意味であるw🦈

0 11

BowTieCatコレクションに追加予定の、ことわざ直訳シリーズ2つめ、だいたい完成しました✨
Curiocity killed the cat(好奇心は身を滅ぼす)昔からなんか好きだった熟語なんですよね...好奇心というウキウキと、もたらされる結果(死)の、意味のコントラストがなんか哀しくて惹かれます

1 12

直訳シリーズ3作目の進捗🫣
袋の中にいる猫を、豚だと偽って売ろうとするも、うっかり猫が見えてしまう→うっかり秘密を漏らす

でも、let the cat out of the bagだけをきくと、ただ猫出しただけでめちゃくちゃ平和なのにな......と思えて楽しかったのでなんか1作品生まれました(wip)

0 10

BowTieCatコレクションに追加予定の、ことわざ直訳シリーズ1つめ、だいたい完成しました✨Rain cats and dogsどしゃ降りの猫と犬
学生の頃、この熟語はじめて習ったときだいぶ狂ってんなと思ったのですが形にできてよかったです
近々リリース予定なので見守っててください~🫣✨

3 23

直訳シリーズ2作目の素案を練っている作業途中で、恐ろしすぎる画になったのでお披露める
こわすぎやろ...wwwwwwwwwww🤣

0 2

ヴィラン「ドイツではアルメ・リッターと呼ばれていて直訳すると貧乏騎士と情けない名前になっちゃうんだ😅」
ヴィータ「言葉の響きからはとてもかっこいいネーミングなのにね😓」
ヴィラン「古く硬くなったパンを再利用するみたいだぜ😌」
ヴィータ「だからその例えになっちゃったのかなぁ💦」

0 16

登録してるチャンネルの9割9分が女の子で「Vtuberの女の子は全員俺の嫁だぜ!!(直訳)」って名前の海外ニキにチャンネル登録されてたんだけど大丈夫?

アタシが抱く側だけどいい???

24 130

- Estonteco estas kiel vento -
  (未来は風のように)

1番の歌詞をエスペラント語に勝手に直訳。にっこり笑顔のかのんちゃんと一緒に!



8 21

Web小説、コミック、はよー😭
毎度の事ながら、おまとめ拝見出来て有難いです!
ありがとうございます✨

今改めて見ると、リリスの課金コスの名前もグッときますね(*´-`)
この当時から、直訳でちび姫呼び健在ですもの(*´꒳`*)
あとは、アドベンチャータイムコラボでの性別反転リリスも可愛いですね!

0 2


素敵な企画だったので参加させていただきます
久々にキャラデザできて楽しかったです!

タンクの文章
On Monday-Friday 12-13 o'clock
Instead of limiting the speed of communication,
You can use your data as much as you want.
(HPより直訳)

0 6

の第一巻の書影を公開しても良いと許可をいただきました!

This is new spin-off comics!
Illegal
非法的
불법

※他国語の「イリーガル」の部分は直訳しただけで、正式な言い方など諸々未定です。

64 124

直訳すると「別の日に死ぬ為に生きる」
Live to die anotherday(どうせ死ぬのだ)

1 3

🍬くんには笑っていて欲しいから鼻血出しながら🎈くんが頑張る話(直訳)

12 106

繁体字版を持ってるんだけど、挿絵が見たくて買ってきちゃった。好みの絵柄で可愛かったです❣️巻末のおまけページを読んでると面白いよ。キャラ紹介で名前まで英訳(直訳)されてて凄い✨

0 1

こんばんはです✨

狐のちょこっと雑学❣️

皆様はアブラカタブラと言う呪文?を1度は聞いた事ありませんか?

古代メソポタミアで使われていたアラム語で紀元前1000年頃に使われていました✨
直訳は、この言葉の様にいなくなれ✨
魔術師が花粉症治療の呪文として使っていたんですよ✨

8 30

「俺のだ勝手に見るな」(直訳)

86 1408

「素敵な話……!」

★ISN'T IT(THAT) WONDERFUL?
…素敵!、素敵でしょ!

※修辞疑問文。相手に同意を求めない疑問文のこと。想いや驚きといった感情を強調したい時に使う。直訳すると「素敵じゃない、ということはない」という意味。

第12巻第118話「白銀御行は膨らませたい」より

28 245

どうぶつの森のキャラクターは難しすぎです(直訳)

0 3

どぽのポーズセクスィーだし曲もシンクロシティ?でお洒落なタイトルだしポの曲は安心のみのすけさんだけどハマの曲どした???スカーフェイスって直訳で傷のある顔ですよね???真っ先にハガレンが出てきましたすみません(

0 4

ルガールの技名をドイツ語にしたら?
直訳でもない
ローカライズレベルでもない
英語版と同じぐらいのレベルで翻訳した
(一応ドイツ人の確認済み)

アデルみたいに英語読みはしない

Genocide Cutter
→ Völkermord-schneide
ヴェールカーモルト・シュナイデ

8 23