画質 高画質

韓国語付きの翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。

※ 한국어 번역본입니다.

* 제목: 모스엑시

10 38

한국어 번역
「초노 선배는 수영시키고 싶다: 13
『빡빡한 연습 메뉴도 버티겠다고 결심했습니다』」

こちらは韓国語の翻訳になります。
いつもありがとうございます。

後輩君の本気を見せるチャンス!

6 43

한국어 번역
「여름 코미케 이후 죽어 있던 좋아하는 친구가 버튜버인 나를 사랑하는 이야기」

こちらは韓国語の翻訳になります。
いつもありがとうございます。

腰は怪我しないように気をつけましょう…!

10 24

어디선가 귀여운 한국어를 배워와서 나기한테 써먹는

18 17

코멘트: 골든카무이 패러디입니다
※ 한국어 번역본입니다.
※ 韓国語の翻訳版です。

번역 (翻訳):
편집 (編集):

1 3

韓国語付きの翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。

※ 한국어 번역본입니다.

* 제목: 수수로 낙서

10 28

【SPYxFAMILY 스파이 패밀리】
한국어 더빙

잠시 후 9화 방영!

- 매주 (월) 23시 본방사수!

▶ VOD 보러가기
https://t.co/dgbueH61ZL

▶ 학산문화사 코믹스 1권 구매하기
-알라딘 : https://t.co/hzMhPWASqR
-예스24 : https://t.co/h5leeK77nu
-교보문고 : https://t.co/DMd8pxUyNb

10 21

한국어 번역
「머릿속까지 지저분해진 인간이 입욕제를 사용한 일기」

こちらは韓国語の翻訳になります。
いつもありがとうございます。

(何と言ったらいいんだろうという顔になっている)
カフカ先生…?!

11 26

韓国語付きの翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。

※ 한국어 번역본입니다.

* 제목: 우타게 / 초밥

3 10

코멘트: 앗, 실수했다!! 여동생을 주십시오가 아니라 손녀를 주십시오 라고 해버린 테이맥이 되어버렸다... 미안
※ 한국어 번역본입니다.
※ 韓国語の翻訳版です。

번역 (翻訳):
편집 (編集):

1 2

한국어 번역
「작가 코멘트 없음」

こちらは韓国語の翻訳になります。
いつもありがとうございます。

薬指…指輪…!🥰🥰🥰🥰

3 6

한국어 번역
「skeb 의뢰로 2차창작 소설의 일부를 만화로 그렸습니다! 감사합니다!🙏」

こちらは韓国語の翻訳になります。
いつもありがとうございます。

反撃の…始まりだ!

9 21

한국어 번역
「ASMR 방송 수고하셨습니다」

こちらは韓国語の翻訳になります。
いつもありがとうございます。

リスナーたちの心を…分かりきっている…!

2 3

韓国語付きの翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。

※ 한국어 번역본입니다.

* 제목: 호시구마 "머리카락으로 가리면 되지" / 호시첸

5 20

韓国語付きの翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。

※ 한국어 번역본입니다.

* 제목: 텍사스랑 라플란드

9 41

나하이! 버츄얼 구미호 고나리 입니다. 한국어를 잘 못하지만 잘 부탁드립니다!

이름: 고나리
팬네임: 여우링
오시마크: 🦊💛
라이브:
팬아트:
노래:
음식 사진:

🎮: https://t.co/2pt9azNAGc
▶️: https://t.co/WElmI2JgcX

3 9

韓国語付きの翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。

※ 한국어 번역본입니다.

* 제목: 뭔가 문득 떠오른 샤샤×이노

10 8

한국어 번역
「작가님 코멘트 없음」

こちらは韓国語の翻訳になります。
いつもありがとうございます。

死者「閻魔様くしゃみTSKR」

4 8

이건 한국어입니다
도검크오... 결국 보고싶어서 낙서하나함

5 7

코멘트: 점점 거리가 가까워질수록, 우마무스메들의 대화 때문에 오타쿠 감정 속에 질투의 감정이 싹트고 있었으면 좋겠다... (본인도 몰랐으면 함)
※ 한국어 번역본입니다.
※ 韓国語の翻訳版です。

번역 (翻訳):
편집 (編集):

4 9