Remember my I took English names of animals and did literal translations into Chinese.

I've decided to redo them all in the more painterly style I'm into right now.

Here comes a turkey/火鸡/'fire chicken' walking in a snowy night.

42 273

So it turns out https://t.co/UPbeLevyBk has a heap of A) art books and B) light novel translations for free you can read online or download.

4 20

ATTENTION JOJO FANS:
So I'm working on a generate for Jojo's Bizare Adventure, the 1998 arcade game. But because this version was translated back in '98 before the english-speaking fandom got big, it's got slightly weird different translations for certain characters.

30 107

words: "Ah ken yer planning tae gie me some groond up raw haggersnash like auld times. But…" More - and translations from - at; https://t.co/B8KgGEsGdu

0 0

Hey guys! Here some free comics to maybe cheer you guys up in this time!

I made That Time I Fell in Love with an Altar Boy (Nang Mainlove Ako Sa Isang Sakristan) free to read through this link! Provided both Filipino and English translations!

https://t.co/MVkVhIsvnu

496 1311

As I did the German translations of the also drew this great image visualizing how our first real-life meetup will be like. I very much hope, it will come soon!

0 4

Massive info dump from LoveLive Days Vol.6 incoming!

Credits to the members of the /r/LoveLive Discord for the scans, translations and more.

You guys are the real mvps

Get Ready ~

314 1050

Progress report: Look how SMOOTH and SEEMLESS I managed to make this. Ok, bragging over.
Please tell me if it's ok to invade your timelines with little reports like this or if should just stick to the full translations.
And btw, the cleaning is finished. Time to get translating.

1 35

[JP]
12th March Patch Notes translations are out!
https://t.co/cTk1kCSK2s

6 35

So it looks like a favorite manga of mine, Mushibugyo, is getting translations again, so Ima be pushing the agenda 👀

https://t.co/POTObaNIRy

3 11

I found differences in translations to be a very interesting topic~

I mean like this one, in Global ver., the title of this gacha is 'White x Blue = Joy',
while in Japanese (original) ver. is a little different, it's 'White x White = Joyful'.

Am i missing something?
(∗•ω•)?

0 0

redoing for new links

Title: 镇魂 / Guardian
Author: priest
Translations: https://t.co/8a4zmr4GW2

lazy summary: chinese ghostbusters there's literally no better way to describe it. modern setting. anyway imagine pining for a guy for 5,000 years only to find out he's a hoe

166 373

"I have to say that Mystic Vale is probably one of the best digital translations of a card game I’ve ever played." Read the full review from here: https://t.co/eMOAnekCg5

Mystic Vale on eShop: https://t.co/9E0nrXMYCf

5 9

translations: What a pain...

0 3

What a fascinating map: Gottfried Hensel's Synopsis Universae Philologiae (1741). Its dazzling global multilingual display turns out to be a projection of uniformity, as differences are just translations of the Christian 'Lord's prayer' into other langs https://t.co/0uyoTFdRyS

15 43

Full translations for all new units coming to JP Dokkan Battle.

74 864

【e-book notification!】
Some of the kylux doujins I drew in the past are now available in e-book. These are English translations. (Thank you !) The first work is "Next 2 U". Available on Etsy.
click🌟⏩Next 2 U (e-book / English ver.) https://t.co/rBilXxqeCT

21 57

I was happy to see the official EN account post a New Horizons comic (https://t.co/vkyZITfsRL)... but then I found out the JP account (https://t.co/2Ic5i4ipFw) has SEVEN episodes already!

Hey let's fix that with some unofficial translations.

0 3

❝Underneath it all, we're just savages.
Hidden behind shirts, ties and marriages.❞

||
— Penned by
— I do edits and story translations, ask away!
— RT's are appreciated.

41 40