//=time() ?>
Lastly, on January 31st, English, Simplified Chinese, and Traditional Chinese translations for "Main Story Chapter 9: Crafters" will be added! Because of this, the "Main Story Chapter 9" Transient Summons will also be reprinted at that time!
it's always bullying yeong-ho hours 🌻
anyway i spent like. a whole day just shitposting and drawing memes pls enjoy #mistranslationscomic #illustration #oc
Before anyone gets too excited, no you can't play through the game using this. The translations obviously have issues with larger sets of text, it struggles with any non-standard speak and there's lots of voiced dialogue.
It's still so cool to see this technology though.
The weekend was rather productive. I had to spend some time in transit, so I sat down and got half of the translations done for my picture book "Travels Of The Little Witch".
#amwriting
an alternative beginning to #mistranslationscomic: even if idil had moved to south korea instead, fate would still have brought them together :)
#illustration #comic #webtoon #wlw
Today is #PortfoIioDay!
I'm PushDustIn, and you might know me from Smash / translations.
I've done a lot of stuff besides Smash though!
I regularly write for @didyouknowgamin, and I co-created @MemCardShow!
Thanks for checking out the content I've made over the years~
Art appreciation post of a good friend of mine @Debido_desu. He claims his work isn’t up to snuff but he’s proven he’s a man of many talents. His fanarts, commissions, translations, and his OCs are top notch.
Check out more of his work here:
https://t.co/1vyECEEblG
following this kr BL artist and she tweeted about minamoto kou, i was about to reply that he is cute too, but the translations afgssjjs
Eromanga-sensei. Volumen 10 en español por CAJM-Translations.
https://t.co/SglGIRCKxO
Since I’m 7 followers away from 900, Here’s a promo!
I’m Slike, I like idols, anime and a crap ton of games
I lovemail a lot, (especially Setsuna Yuki from Niji as you can probably tell) and do translations from time to time on Nijigasaki Idol Club (Love Live) stuff.
-Please RT!
A Spanish translation patch for Mega Man Battle Network 2 has been released by MNTWFL Translations!
Grab it here: https://t.co/w9AbbYke81
I have seen many translations of "yoroshiku onegaishimasu" but this one feels slightly threatening 😂 #MuvLuv
Sonic the Hedgehog-Issue 15, by IDW Publication
Translated to Farsi for Iranian Sonic fans out there
Translations: Mo'in M. Qulizadeh (yep, me myself🤗)
Thanks for the cover,
@wduwb
And thanks to
@thunder_merry
for edits
Download link (PDF): https://t.co/1zuDjpbJbB
#IDWSonic
Translations! Here at TREZ, we translated EXE WS, EXE OSS, EXE4.5, and the lost Boktai crossovers to English. But there's been more: check out these Spanish/French translations of MMBN1/2, or a recent Chinese translation of MMBN6!
https://t.co/VqxevfHanH
https://t.co/5axPTJBxnj
@kafisart @Ellenstration Here's some of my best work 2019! :) Also check out my fantasy comic Lopun Alun Kirjat with English translations here: https://t.co/de3L0s05E9 <3
i hope you had a great christmas and soon a great new years!! ty for ur lovely translations too
please take this @koishikute
#TeniLMSecretSanta19
CASE STUDY - Fixing an indie game's localization.
Have you ever been in a situation where your fan translations did not quite do the job?
https://t.co/59elrgtntX
#gamedev #indiedev #gamelocalization
SHYLOCK - West Country Wizard
「Various Ways to Wrap」
Thank you to @utsubari_shie for providing translations and comic strip!