[#フランス語表現 - 動物]

Être une vache à lait 🐄

直訳:乳牛になる
意味:(金銭的な)利益を得るために他人から利用される人のこと

3 7

[#フランス語表現 - 色]

Martin est un vrai cordon-BLEU👨‍🍳
直訳:マルタンは一流のコルドンブルーです。

1 10

[#フランス語表現 - 色]

Martin fait une nuit BLANCHE🌙
直訳:マルタンは白い夜を作っている。

2 24

[フランス語表現 - 動物]
"Frais comme un gardon"
直訳:コイのようにピチピチしている。
意味:元気なこと。

4 12

[フランス語表現 - 動物]
Frisé comme un mouton
(直訳:羊のように巻き毛を持つ。)
意味:巻き髪を持つ。

1 12

[フランス語表現 - 動物]
"Avoir un oeil de lynx"
直訳:オオヤマネコの目を持っている。
意味:鋭い目つきをしている。

1 11

[フランス語表現 - 色]

Martin est le chat NOIR
直訳:マルタンは黒猫だ。

3 19

[フランス語表現 - 動物]
"Malin comme un singe"
直訳:サルのように悪賢い。
意味:大変ずる賢いこと、抜け目のないこと。

1 9

[フランス語表現 - 色]

Martin donne son feu vert
直訳:マルタンは青信号を出す。

2 16

[フランス語表現 - 動物]
"Il n'y a pas de lézard"
直訳:トカゲがいない。
意味:すべてが順調で、何も問題がない。

4 30

[フランス語表現 - 動物]
"Être une vache à lait"
直訳:乳牛になる。
意味:(金銭的な)利益を得るために他人から利用される人のこと。

6 21

[#フランス語表現 - 数字]

Couper les cheveux en 4 💇🏻‍♀️
直訳:髪を4等分に切る
意味: 考えすぎる、細かすぎる

3 23

[フランス語表現 - 色]

Martin est le chat NOIR
直訳:マルタンは黒猫だ。

3 18

[フランス語表現 - 動物]
C'est chouette
(直訳:フクロウだ。)
意味:素晴らしい!素敵!

11 65

[フランス語表現 - 動物]
"Doux comme un agneau"
直訳:子羊のように優しい。
意味:優しい人、親切な人。

2 15

[フランス語表現 - 色]

Martin fait une nuit BLANCHE
直訳:マルタンは白い夜を作っている。

4 13

[フランス語表現 - 動物]
"Myope comme une taupe"
直訳:モグラのようにひどい近視だ。
意味:ひどい近視であること/目先がきかないこと。

1 6

[フランス語表現 - 色]

Martin est dans le rouge
直訳:マルタンは赤色になっている。

6 21

[フランス語表現 - 動物]
"Etre muet comme une carpe"
直訳:鯉のように黙りこくっている。
意味:一言も話さない/無言のままでいること。

0 8

[フランス語表現 - 色]
Martin est un vrai cordon-BLEU
直訳:マルタンは一流のコルドンブルーです。

2 11