//=time() ?>
面倒で放置してたダイヒグラフ第二形態に挑戦
変形して歩き出してびっくりした、こうして見るとマンティコアにちょっと似てるね、技術流用した後継機なのかな?
中国語名は「要塞伯爵」
ドイツ語のDeich(堤防)Graf(伯爵)にしたローカライズ班のセンスが好きです。
【韓国語版発売📣】
「わがまま坊ちゃんはキスから先も教えてほしい」
------
【한국어판 발매 중】제멋대로인 도련님은 키스 다음 단계도 가르쳐 주길 원한다
수행원×도련님♡
여러분도 즐겁게 읽어주시길 바랍니다😊
꼭 한번 손에 들여보세요💖
https://t.co/8nxXEpxqAd
いつも翻訳してくださってありがとうございます!韓国語版、『長谷川先輩と橘くん3』宜しくお願いします☺️ https://t.co/tOpu98bKWW
「ガラス島を行く者」も終わりましたね
こいつは間違いなく数多の指揮官のトラウマになったと思う
無敵バリアと高火力という無法なこいつを、戦場を無傷で駆けた伝説のヴァイキング「イロンシッド」と名付けたのは洒落てますね
中国語名は破甲者という味気ないものだったので翻訳班の功績でしょうか
#JoyeuxNoel !
搬入前に、ささっと一筆。
岡田 淳の「放課後の時間割」が好きで。
きっかけは、多分小学校の時の、塾のテストか国語のテキストに一文掲載だったと思うのですが、探して、見つけて、今も本棚に置いています。
ブックサンタの1冊に混ぜたので、誰かに届くと良いなと思いながら。
C105(1日目)の新刊、
らんま1/2再アニメ化祝いのイラスト本表紙です!
らんまは自分の原点で大好きな作品なので
感涙が早雲おじ様 に伝染してますw😢
せっかくなので中国語のタイトルにしました
答えはパンダ🐼
お品書きは1つ前にポストしたので
そちらもご覧いただければ<(_ _)>
@bluebakatori 実は以前にも資料を作成したことがありますが、言語が中国語なので、今後新しい資料を作成するので、以前のものを先に翻訳します~!
ショート動画上がりましたー!
▼高評価&コメント▼
https://t.co/votlZJmeSc
韓国語でなんて書いてあるか
わかるかな?見てみてね!!
#Vtuber #アルバ工房
❤︎ 初恋オーバードーズ①巻 ❤︎
韓国語版の配信が始まりました🎀🩹
海外の方にも少しでも楽しんで頂けたら嬉しいです🫶🇰🇷
#初恋オーバードーズ
#첫사랑 오버도즈