//=time() ?>
主人が初めて日本に来た日、日本語が話せないこともあり、四六時中私と一緒。私の母に
“他真是跟屁虫!” と笑われる程。
“跟屁虫”とは、お尻にくっついていく虫、つまり「金魚のふん」のこと。
今では話せないなりに、私の父と兄の3人で居酒屋に行くほどです。
#汉语每日一句
小遣い制の主人から、いきなりプレゼントを受け取ったので
"哎,老公!你自己是不是有小金库啊?"
“小金库”とは「(団体などの各部門で会計規則に合わない支出をするために)密かにもうけた裏金、帳簿に載らない金」。
“欸,老婆,我的钱就是你的钱!“
と、ごまかされました😆
#汉语每日一句