//=time() ?>
季結ふゆき(@bukky_kancolle) 작가님의 '사랑하는 여자아이는 귀엽다고 생각해요.' 한국어판 작업했습니다.
【韓国語版】恋する女の子は可愛いと思います。
https://t.co/CAHyqyfaSY
#DLsite #みんなで翻訳 #다함께번역
季結ふゆき(@bukky_kancolle) 작가님의 '소꿉친구를 자신의 것으로 만들고 싶은 아가씨' 한국어판 작업했습니다.
【韓国語版】幼馴染をものにしたいお嬢様 (2D→ays)
https://t.co/PlrYtdD6KR
#DLsite #みんなで翻訳 #다함께번역
【#크라이마키나】
모형정원의 보육원 선생님이 된 에노아가
레벤 일행을 ‘진짜 인간’으로 만들기 위한 에피소드를 코믹하게 그려낸
「크라이마키나」의 공식 4컷 만화의 연재가 오늘부터 시작됩니다!
📌 4컷 만화 제 1화: 신입생 친구, 참 잘했어요
https://t.co/IIlTSgoago
#4컷만화 #한국어판
韓国語版「狼の皮をかぶった羊姫」
二巻まで電子版配信中です☺
よろしくお願いいたします
한국어판이 나왔다
감사합니다🐏🐺
https://t.co/5sBYRamxqW
초등젠더교육연구회 #아웃박스 교사들이 집필한 4장과 부록 꼭지는 한국어판에서만 만날 수 있답니다.
초등학교 현장에서 성평등 교육에 앞장서 온 경험을 토대로 고정관념과 편견, 차별과 혐오를 성찰할 수 있도록 돕고, 국내 독자들을 위해 더 찾아볼 만한 자료들을 엄선하여 소개합니다.
그건 다름아닌 일본 원서의 표지가... 이런 배색이었기 때문이다.
이게 1. 몸과 영혼의 성별이 달라진 이야기이므로 트랜스플래그 배색을 썼다
2. 걍 파랑이랑 빨강 넣다 보니 어쩌다 이렇게 됨
어느쪽인지 모르겠지만
(한국어판 표지 보고 뒷걸음질치지 마세요 재밌는 소설이에요)
월야 키워드로 해당트윗을 보신 분들께
이 트윗에 등장하는 테스형은 페이트 그랜드오더 2부7장에 등장하는 중남미 신 테스카틀리포카를 말합니다 대충 이렇게 생겼습니다
일본 본섭에는 이번달 초에 업뎃된 최신시나리오에 등장했고 한국어판엔 2년 뒤 들어옵니다
혹 궁금해지셨다면 많관부
英語版、韓国語版用意しました!こういう喋り方の場合、どう区切るか悩んだのでかなり不自然かも…🫠
English version available!
한국어판 준비했어요!
(재업) 이 게임 2편에선 공식 백합도 있으니 마알왕국 여름에 발매되면 꼭해주셨음 좋겠습니다..1편이 유명하지만 개인적으론 2편이 진짜 재밌었어서..!
국내에선 Rhapsody: A Musical Adventure 란 명으로 영문발매 됐어서, 이번에도 동일하지 않을까 예상되는데 한국어판 발매 기원합니다..