//=time() ?>
Yutamaki-Cat Day Manga Translated Edition ゆたまき #yutamaki
翻訳 Renさま/Translation by Ren(@renregalia)
"The Creature I Picked up and Raised Wasn’t Quite What I Thought It Was"Part1 to Part 8(Last episode).
This is Part1.
I'm not good at English, but I translated it myself.I'm sorry if you can't understand it.
they never translate it because the sheer power it had over yaoi genre
Im working on a translated version of my book, although it is in poor English, and will distribute it in PDF format.
I should have studied English more when I was a student…
#シャミ子30枚チャレンジ その21
ときめくシャミ子ちゃんを描きました!!!
English Translate to ALT
#まちカドまぞく #machikadomazoku
Yutamaki-Their Heartwarming Day Manga Translated Edition ゆたまき #yutamaki
翻訳 Renさま/Translation by Ren(@renregalia)
#猫の日 なので以前から描いてた猫シャミ子の漫画を完成させましたニャン!!!
English Translate to ALT
#まちカドまぞく #machikadomazoku #ねこの日
ぼっちちゃん誕生日おめ!!!
というわけでこの日に合わせて ぼ喜多漫画を描きました!!
English Translate to ALT
#ぼっち・ざ・ろっく #後藤ひとり生誕祭 #後藤ひとり生誕祭2024 #ぼ喜多
it includes various military uniforms and ranks of old korea!
*and it's chinese translated version!*
[Eng.ver]
(ps. translate thai joke is kinda hard for me, I must apologize if you don't get it😅)
#サン穹 #samcae https://t.co/kGFJ0tEH0Y
What aspect of my design are *you* most excited to see translated to 3D? ♪(๑ᴖ◡ᴖ๑)♪
I think about this fan comic sometimes. Surely Nagisa doesn't carry around her chair everywhere by herself.
Orignally translated by @RagingAsn_
Source: https://t.co/rzNDErCGV8
@naokorin_ch English Translation
英訳版です!
Artist commentary : Chihiro marked by Sensei in a darker shade.
This was translated on a request. But I'd like to TL more Chihiro in the future.
This is the only Kokonut comic I ever translated, and it was by Dorontabi. Still awaiting his return.