画質 高画質

隣に立つ人によってへいちょうの見えてる面積が全然違うの忖度なくて気持ちいい

11 88

中学生~高校生時代に描いた
東方の絵がでてきた!
今の絵と雰囲気全然違うし
学生の頃はどこがおかしいとか気付けなかったから色々ひどい🥲︎
でも懐かしさもあって不思議な気持ち😌

0 6



原題と洋題でもよろしいでしょうか?

これには思わせぶりで結局どうしてそんな題名にしたのかもわからない原題をそのまま訳さず、シンプルストレートで映画の内容を想像する余地もある『少年とサギ』と名付けた海外の方に賞賛を贈りたい。

2 9

サンリオ VFes 、半年前にお伺いしたときは界隈にうとすぎて何もわからずじまいだったんだけど、
今改めて演目を見てみると、VRC放送局で度々見かけるmemexさんの会があるじゃないですか!(バチャコレのCMね)

足掛かりがあると見える世界全然違うなぁほんと……

0 1



原題と「洋題」が違うパターンだけど。

浮かんだのは
『WARRIORS OF THE WIND』
かなあ(^^;
(中身の主旨も変わっていたので監督激怒w)

2 15

色々「事情」もあるし、邦題にあまり文句は言わない派だが、この「ヒトラーの忘れ物」と言う邦題だけは、物語の主軸を著しく見誤る邦題としか言えない。デンマーク原題は「Under sandet」 英タイトルは「Land of Mine」 決してナチスの戦争犯罪を描いた映画ではない。

80 218



『ガーディアンズ・オブ・ギャラクシー』シリーズ。

原題:無印 → vol.2 → vol.3

邦題:無印 → リミックス → Volume 3

2作目で、リミックスなんてその後の順番を狂わすトンチンカンな邦題つけたのは、本当問題だと思う。3作目は、Volume 3 で、もう訳がわからん。

4 23


原題『Mad Max 2』
英題『The Road Warrior』
邦題『北斗の拳』
お後がよろしいようで🤗 https://t.co/K4J7Qi4bC8

1 4


邦題『ターミネーター4』
原題『Terminator Salvation』
素直に邦題を『ターミネーター0』にしておけば日本での興行はもっと伸びたでしょう🦾💀🦾
https://t.co/GkT5Rn9DCF

1 2

まだ出てないやつから
邦題 96時間
原題 Taken
「Taken」は「take」の過去分詞形で「取られた」とか「騙された」って意味だけど、日本人にはわりと馴染の薄い単語の使い方なので、『96時間』という映画のキーポイントを代表したタイトルに変えたのは大正解だったと思う🤓

1 5

Horizon Line
 ↓
元カレとセスナに乗ったらパイロットが死んじゃった話
 ↓
元カレとツイラクだけは絶対に避けたい件

22 69



原題 ローガンズ・ラン
邦題 2300年未来への旅

2001年宇宙の旅と1ミリも関係ないのにこのタイトルをつける大胆さ

0 6


邦題「クライモリ」
原題「WRONG TURN」
シリーズ続くにつれて森から出てきたりするから邦題が崩壊するパターン。

0 3

正面からの比較だとジェとモzはそんなに変わらないかなという印象
横から見た時の薄さは全然違うの面白いね

1 33

カナンさんは「平凡」なのにマーメイドは「平均」なのか…聞こえが全然違うな😇

0 2

同じピエでも顔が全然違う( ゚д゚)

1 7

初描き菫子👓

紙で仕上がりが全然違う〜!!!!

99 478


サブ垢( )のアイコンが本垢のものと全然違うのが気になっていたので、主ビアで描きました!
ついでに本垢で使ってきたアイコンもいい加減古いのでリメイク。勇シンと主ビア、私の好きなドラクエカプツートップのお揃いアイコンできてハッピーです😍💕

25 233


人並みに女性を褒めるれーくん
ampじゃなくてれーくんはこういう時に真っ先に「ひまりだよ」って言わないイメージ。全然違う方に深読みしてる
そんな話前描いた気がするな…

5 266