//=time() ?>
The first Draft of Kamen America 8 is IN! So that means scripts for the entire 2023 slate are FINISHED!
Q1: Kamen America 7 (100% done)
Q2/3: Kamen America 8 (script done, art in progress)
Q4: Black Hops: Iconic X Antarctic (script done)
...I guess I'll start on the 2024 books.
@GintaTheWolf Would love to see how you translate this one day.
Congratulations you deserve all of these followers and more!
『ほざけ』
Hozake(I couldn't translate this word well...To explain it in detail, "hozake" is a word used to curse someone. I think it's a nuance like "Say whatever you want".)
#イラスト #illustration #コピック #copic
昔文化祭で販売したポストカード4枚の内の3枚目です。
あなたのサークル「translate」は、コミックマーケット101で「土曜日西地区 "き " 13a」に配置されました!コミケWebカタログにてスペース配置場所公開中です! https://t.co/UkisGM4Y3d #C101WebCatalog
a lot of my ideas i feel like translate well over but not this one
All of the new "VSTAR Universe" cards have now been translated in our news story!
Check out the full details on https://t.co/BBXqTvSJ8L:
➡️ https://t.co/AtK6glhqF4
#PokemonTCG #ポケカ #Pokemon
BLESS YOU by SPANNERandCAMELIA
— #iwaoi doujin (sfw)
⚠️ PLEASE DO NOT REUPLOAD
read: https://t.co/KYU4gLkzo0
— translated from jp → kr → en
Kiyoko finally gets an updated reference sheet! It also doubles as a blank slate for variants- what outfits do you want to see her in?
I forgot if you make a MOV in Flash it doesn't translate to GIFs. The eyes didn't blink and the mouth didn't move. Surprisingly, more accurate to the show than you'd think!
@zeldacw 15💫 #莫玄羽 冥府AU|著者の許可をいただき、翻訳&植字をしています。英語からの翻訳ですが、中国語版も参照しています。一気読みはメディア欄から。JP translation of MXY underworld AU. We translate and put words in the comic w the permission of the author. #MDZS
https://t.co/zavNQnQxg6
setup=_=>{createCanvas(W=800,W)
background`#つぶやきProcessing`
F=fill
F`#f73`
C=circle
strokeWeight(8)
translate(400,0)
C(0,W,W)
E=_=>{F``
C(150,550,120)
F(0)
noFill(C(150,539,99))
arc(50,640,99,99,-1,PI)}
E()
E(scale(-1,1))
shearY(5)
stroke(33)
F``
arc(0,520,140,240,4.7,PI/2)}
Scientists don’t want you to know this, but we actually suck at naming things just as much as everyone else does; our solution is that we just name things badly and then Google Translate it into Latin and sometimes Greek if we’re feeling spicy and/or particularly gay
@battleship_60 this is gyoubu's work and all of his designs have been translated faithfully on it. you cant see me being mad at the try burning because the lineart looks this, now would you? i appreciate the work instead put into the show model itself.
I'd love to learn how to extract models from PS games.
I REALLY need the texture for Black Seraphimon's loin cloth, I want to translate it...
(this one is flipped, thanks Wikimon (?))
#hetalia #fanfiction
This is the cover I made a couple of weeks ago for a Spanish fanfiction I'm translating into Russian right now. (10 of 13 chapters are ready)
Base by samsam33coe
Soon, I'll begin to translate it into English, too. 😀 I'll post the link here in a few days!
Currently been playing Murder on the Nord Express a IdentityV fan made game by @/_void_void_0 and translated by @/matsukamu .
Thank you so much for the hardwork of both parties. Finally I can play it! So happy!!! 🚞❄️
#IdentityV
#VictorGrantz
#AndrewKreiss
When I came back to my hometown, my childhood friend was broken 12
Thanks to @zyugoya
for creating the manga and that he allows me to translate and post it!
I am looking of it continuation and how Kyoko is like, when drunk, but don't forget alcohol is not healthy.
We've translated this short manga by Jikumo (@imijikumo36)! Enjoy!
https://t.co/Jz3eGZntWA
Translated with permission from the artist.
#TouhouTranslations #東方英訳 #東方Project