//=time() ?>
Mt. Fuji and Mt. Ashigara from Numazu in Clear Weather after a Snowfall, by Utagawa Hiroshige (1797-1858)
#ukiyoe
Hiroshige - Alighting geese at Massaki 1825 #japan #japaneseart #hiroshige #広重 #ukiyoe #浮世絵 #日本美術
Shinshu-sarashina tagoto no tsuki|本朝名所 信州更科田毎之月|Reflections of the Moon in the Rice Fields of Sarashina in Shinshu by Utagawa Hiroshige https://t.co/F5SpQgSZGl #themet #utagawahiroshige
Grabado: 'Ciruelo blanco en flor y pavo jutaicho' de Utagawa Hiroshige.
Ya empiezan a florecer los ciruelos, una de las primeras flores del año.
Spécial neige.
Brrr, ça caille, comme au Japon vu par Utagawa Hiroshige dans "Nuit de neige à Kambara", 1833.
#Hiroshige #Estampejaponaise #Japon #Estampe #Print #art1830 #Snow #Winter #Parissouslaneige #Keskejaieufroidaujourdhuienscooter #yoyomaeght #neige #wintertime
Famous Places of Kyoto: Kiyomizu, Hiroshige, @TNM_PR https://t.co/iuhHTUBqVX #wikidata #digitalart #woodcutprint (Palette: #ZiggyStardust) 🖌🎨
Here's an image with a similar color scheme from @aic_asianart: Bullfinch on aronia branch, Utagawa Hiroshige, 1830 https://t.co/m8AGuZZvfi #artinstituteofchicago #museumarchive
Utagawa Hiroshige I (1797–1858), signed Hiroshige hitsu 広重筆, Mallard Duck and Snow-covered Reeds, 雪中芦に鴨, about 1836 (Tenpô 7) in the Edo period (1603-1868); haiku poem: Kamo naku ya/ kaze fuki shiwamu/ mizu no omo 鴨啼や 風吹しはむ 水の面;
<BOOK>
'Mishima' from "The Fifty-three Stations of the Tōkaidō", by Utagawa Hiroshige
https://t.co/dm6HQpqLQc
Kameyama: Clear Weather after Snow (Kameyama, yukibare), from the series Fifty-three Stations of the Tōkaidō (Tōkaidō gojūsan tsugi no uchi), also known as the First Tōkaidō or Great Tōkaidō
Utagawa Hiroshige, Takenouchi Magohachi (Hoeidō)
Prints
Japanese, c. 1833-34