画質 高画質

お待たせしました!
 外伝英語版比べスレ!
*公式英訳はGIGA版をも元にされたから単行本の修正はない
その① 英タイトル
この場合には『外伝』に相当する英語は『ボーナスチャプター!』
『少年の狂恋』 The Boy’s Mad Love
狂: Mad
恋: Love
ダジャレはなんか翻訳で失われる…

2 16

Translation/英訳 by
Typeset/植字工

5 68

Frogs jump alone; they jump in threes. They jump together. Three frogs jump together. You know?
もっといい英訳はないんかな?

7 162

英訳した/English-translated

Take-Ilu going out

2 8

【お知らせ】全国のジャンプファンの皆さん、お元気ですか?今週の週刊少年ジャンプ27号は発売中!英訳担当する戸塚慶文先生のアンデッドアンラックのフォゲフォゲ113話もリリース!デジタル版はジャンプブックストアへ夜露死苦!!#アンデラ

4 11

PixivとFanbox更新しました!

試しに英訳版を作ってみました。
翻訳サイトを使用しているのでミスがあるかもです。
需要が高ければ今後も続けていくかもです。
https://t.co/dmO1X9HSqx

2 19

英語版です! [EN]
Nonomi-chan Theatre 9
"Hamburger Shop Staff Nonomi-chan"
Translation/英訳

Typeset/植字工

77 392

There was lots of 'supplying' afterward.

Translation/英訳 by
Typeset/植字工

14 122

Translation/英訳 by
Typeset/植字工

72 465

English translation. 英訳してみました!

4 19

Little AnikiAneki's snack time.

Translation/英訳 by
Typeset/植字工

30 232

She'd probably say it.

Translation/英訳 by
Typeset/植字工

30 236

Salome-sama when she was working part-time at a petrol station, despite not holding a driver's license.


Translation/英訳 by
Typeset/植字工

93 372

Translation/英訳 by
Typeset/植字工

31 230

Shinobu →→→ Itto Delusion
ItoShinobu (?)

Translation/英訳 by
Typeset/植字工

44 268

英語版です! [EN]
🐣👙✨
Translation/英訳

Typeset/植字工

40 217

Translation/英訳 by KenpachiNoPein
Typeset/植字工

45 342

英訳させて頂きました!

【EN】
"A battle simulation between Fubuki and Laplus"
 

20 127

Translation/英訳 by
Typeset/植字工

44 324

 
ていうか、ナイトメアの名称が何故【蒼月(そうげつ)】なんだ?
蒼鬼と書いて(そうき)でも良かっただろうに

英訳すると「ブルームーン」だぞ

コードギアス研究所さんがロスストとロスカラの比較動画出してたけど、
オマージュ超えてリブートに近いわ
匂わせってレベルじゃない

4 16