//=time() ?>
@teitoku1111 She comes teeter-tottering over when you call.
Translation/英訳 by @TheParacite
Typeset/植字工 @mushi107
@mitisu_u2 #TodaysMyKing
Various My Kings
Which King do you like?
Translation/英訳 by @TheParacite
Typeset/植字工 @mushi107
@Koi000 英語版です! [EN]
Translation/英訳
@TheParacite
Typeset/植字工
@Cheese6Mac
@teitoku1111 Zeppelin-chan
Translation/英訳 by @TheParacite
Typeset/植字工 @mushi107
@nepodayo Artoria who will turn into a magical girl while growing in all sorts of places by ingesting 1 calorie for every like and RT.
1000kcal Ssize💙
Translation/英訳 by @TheParacite
Typeset/植字工 @mushi107
@mitisu_u2 Her Majesty Morgan with Master Dolls.
Translation/英訳 by @TheParacite
1902年の今日は、推理小説作家、横溝正史の誕生日。『本陣殺人事件』『犬神家の一族』『八つ墓村』に続き、いよいよ6月に『獄門島』の英訳が刊行予定。統一モチーフのカバーデザインが素敵だ。
https://t.co/jBOnqdW21y
@nagomidera Dasca-chan on a day she wants to be spoiled (post-graduation).
Translation/英訳 by @TheParacite
Typeset/植字工 @mushi107
@ganba_rikki 英語版です! [EN]
Nonomi-chan Theatre 7
"Nonomi-chan, wanting to take it easy with Sensei"
Translation/英訳
@TheParacite
Typeset/植字工
@Cheese6Mac
@Hiyomikun_ A samurai who loves both the master and the servant.
Translation/英訳 by @TheParacite
Typeset/植字工 @mushi107
@miyamaV2 Nature-san, noticing for the first time the demand for her midriff. (A imagining thereof)
Translation/英訳 by @TheParacite
Typeset/植字工 @mushi107
@hitode_rainbow Admire Vega who just decides to come along.
Translation/英訳 by @TheParacite
Typeset/植字工 @mushi107
@mitisu_u2 #TodaysMyKing
Conversation with My King
Translation/英訳 by @TheParacite
Typeset/植字工 @mushi107