//=time() ?>
🎉『アル管理人の恋 between the seasons』制作決定!!🎉
昨年公開して以来沢山のご好評をいただいたフルボイス乙女ゲーム、多くの方から熱いご声援をいただき、中編となる作品を制作中です🗝️✨
春夏編は海外展開に向けて英訳も進めております。
#スーパーゲ制デー
#gamedev #indiedev #visualnovel https://t.co/fNYfwxCxTu
@GTSYear 英訳 English Translation (Tiny/Giantess)
"Gal's Blown Breath Situation"
@ramune_himiya Just a manga where Dido wakes up the Commander...
Translation/英訳 by @TheParacite
Typeset/植字工 @mushi107
【おしらせD】
短編を一作描き下ろしております『シロップ HONEY 初夜百合アンソロジー』が"Syrup: A Yuri Anthology Vol. 4"としてSeven Seas Entertainmentさんより5/31に英訳出版されます。
こちらも国内より取り寄せ可能となっております。
https://t.co/Ff7eKFRJW3
@teitoku1111 Amagi-chan((ノ)・ω・(ヾ) Squish Squoosh
Translation/英訳 by @TheParacite
Typeset/植字工 @mushi107
@mitisu_u2 #TodaysMyKing
My King's Day
Translation/英訳 by @TheParacite
Typeset/植字工 @mushi107
@narunoSK A manga where Hu Tao and Qiqi get a little closer.
Translation/英訳 by @TheParacite
Typeset/植字工 @mushi107
@mitisu_u2 Morgcat
#FGO
Translation/英訳 by @TheParacite
Typeset/植字工 @mushi107
『九十九の黎明』は、webだけでなく、文庫版、英訳版でも読めます。
文庫が全四巻なので、各巻の代表的な登場人物をいれて四枚描かせて頂きましたv(*´ω`)
楽しく、また勉強になりました。作者さま、ありがとうございました💕
@Koi000 英語版です! [EN]
Translation/英訳
@TheParacite
Typeset/植字工
@Cheese6Mac
@GTSYear 英訳 English Translation (Giantess, Mouth-play)
"The Prisoner and the Maid
Being Munched on Without Being Eaten Right Away Somehow"