昔は硬派な洋ゲーの翻訳者でしたが、
今はすっかり「ひぐらしのなく頃に」の圭一×魅音のイチャラブ二次小説とイラストだけ描く堕落した人間となり果てました()

https://t.co/L108htQnS0

2 15

昨日の今日でタイムリーw
いますよね...寝ない人( ゚Д゚)

9 30

100ksibamame1116おめでとうございます!!!!私はあなたのアートとアニメーションが大好きで、あなたは私にたくさんのインスピレーションを与えてくれます。何かを書き間違えたらごめんなさい。日本語がわからないので、翻訳者を使っています。#SIBART

7 93

presents「こわい! 海外の本」は23日(金)21時から1時間程度。出演予定の翻訳者は

 木下眞穂、三辺律子、増田まもる、柳原孝敦

です。ほかに事務局メンバーも多数出演して、10名前後になる予定。第2弾は25日13時から。#こわほん

https://t.co/T2qLPZyr74

28 37

【速報】ハリー・ポッターの日本語版翻訳者の新作が発表される https://t.co/i9ymamE5M9

0 0

「ZENO リメイク版」の英語翻訳版が完成しました~🥳👏
翻訳者はAngel Lily-096さん( https://t.co/iXYCRVW7Bx)です

英語版➡https://t.co/V14aB2Cls0
日本語版➡https://t.co/BSNRu7JcMs

13 48

の配信から
たくさんのフォロワーありがとうございます!

ボードゲーム翻訳者、メイジーと申します😊
「東京サイドキック」と「軍師軍略」の日英翻訳担当です!

キックスターターの悩みや海外にアピールするコツについていつでもご相談ください💪

どうぞよろしくお願いします🥰

6 25

時々、自分が翻訳者であることを思い出すことがあります。皆さん、お楽しみに! https://t.co/R9pUJd50GM

5 52

ニコアレ短編小説を描きました。#SIBART

アレサ:あなたは文字通り階段を下りてフライト全体を転がしただけです..あなたも生きていますか?

ニコラス:うん、私は生きている❤️

アレサ:私はその返事が嫌いです..!

申し訳ありませんが、日本語が下手な場合は翻訳者を使用します.

2 19

心を描いた! (私の日本語が翻訳者を使っているのが悪い場合は申し訳ありません)#SIBART

1 15

翻訳者4コマ漫画Vol.13「非ネイティブの罠」
かなり勘弁して欲しい出来事の一つです(;ω;)

32 73

とても、とても上手な非ネイティブさんもいるんです!でも、たまにねぇ現れるんですよ、妖怪が( ゚Д゚)
怖いなぁ、怖いなぁ

6 24

元のキャラクターを再現するために使用しました
(日本語が下手でごめんなさい、私は翻訳者を使っています)

0 0

夏のホラーシリーズはじめました( ˙꒳​˙ )つッス👻

1 9

翻訳者4コマ漫画Vol.12「サイレントファイル」
ゲーム翻訳界隈ではかなり頻繁に出没します_(:3」z)_
夏のホラーシリーズ開始!ゲーム翻訳や翻訳者の七不思議、ぜひお楽しみください🤣

6 17

お待たせしました~
お久しぶりの翻訳者漫画です!ナギちゃんお帰りwww
夏ということで、しばらく私たちが出会った身の毛もよだつホラーをお届けします!ぜひ、ヒンヤリしてください( ゚Д゚)

14 31

こんにちは. 私は翻訳者を使用しています。 をご検討ください投票のためにこれらの衣装です。 CDの衣装はKR、CN、および他のファンに有害です。 これは歴史によるものです




8 7

ダイナゼノンの字幕翻訳で、「ミイラ」は何度も「ミラー」と翻訳されたんです。
翻訳者はどこのどいつだ⁉

ミラーのガウマさん…なんか、バカじゃない?
THE 5000 YEAR OLD MIRROR:
GAUMA

1 8