画質 高画質


한국어를 배우는 이유☺️

0 3

韓国語付きの翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。

※ 한국어 번역본입니다.

* 제목: 사일/사리/이프프

45 57

<한국어 번역>
かろてん() 님의 글 : 하루 동안 카자마 료타 군을 굉장히 많이 그렸네요.
(이노리/야노스케/미카게 선생님 단짝 그룹과 유년기 표현 등이 있습니다.)
※かろてん 님의 허락을 받아 번역하였습니다.
※かろてん様に許可をもらいました。 https://t.co/426Qko1sZF

2 2

코멘트: 트위터에서 이따금씩 보이는 그거
※ 한국어 번역본입니다.
※ 韓国語の翻訳版です。

번역 (翻訳):
편집 (編集):

1 1

코멘트: 일반 통과 타키온
※ 한국어 번역본입니다.
※ 韓国語の翻訳版です。

번역 (翻訳):
편집 (編集):

1 1

【#패키지

시대는 주인공을 준비하고, 새로운 이야기가 그려진다.
사람이여, 야망을 품어라!

「사가 스칼렛 그레이스: 진홍색 야망」 한국어판이 4월 21일 (목) 출시!!

패키지판의 예약 판매가 현재 진행 중입니다!

※ 예약 안내
https://t.co/scup34G7j6

5 1

코멘트: 시치미를 떼는 스칼렛 같아 보이는 누군가
※ 한국어 번역본입니다.
※ 韓国語の翻訳版です。

번역 (翻訳):
편집 (編集):

1 2

코멘트: 시티의 전력 질주
※ 한국어 번역본입니다.
※ 韓国語の翻訳版です。

번역 (翻訳):
편집 (編集):

2 3

코멘트: 크다!!
※ 한국어 번역본입니다.
※ 韓国語の翻訳版です。

번역 (翻訳):
편집 (編集):

1 2

韓国語付きの翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。

※ 한국어 번역본입니다.

* 제목: 작아진 모스티마

9 45

그림을 안그려서 올릴게 없어… 딪플 한국어더빙 보thㅔ요 애기나킨이 비완이보고 아저씨라고 함

31 42

[신제품정보] [PS4/5][XSX/S/1][NSW][PC] ‘바람의 크로노아 1&2 모험의 시작’(한국어판) 제2탄 게임 정보 공개!
https://t.co/y2cJF7iaQZ

11 1



불필요한 신세일지도 모릅니다만, 립을 해 주신 것 같기 때문에 한국어판도 만들어 보았습니다!
번역 앱을 사용했기 때문에 잘못된 곳이 있으면 죄송합니다.

0 1

코멘트: 우마무스메 2기 8화에서 고루시가 들고 있던 나뭇가지. 울고 있는 맥퀸을 상대로 이렇게 쓸 줄 알았다
※ 한국어 번역본입니다.
※ 韓国語の翻訳版です。

번역 (翻訳):
편집 (編集):

2 1

코멘트: 우리들의 타이신 트레이너
※ 한국어 번역본입니다.
※ 韓国語の翻訳版です。

번역 (翻訳):
편집 (編集):

2 3

코멘트: 이렇게 사랑스러운 물건이라면 잡혀주겠지 싶은 현명함 SS 타키온
※ 한국어 번역본입니다.
※ 韓国語の翻訳版です。

번역 (翻訳):
편집 (編集):

1 3

코멘트: 토카이 테이오랑 맥퀸은 테이맥이라고 불러도 될까요
※ 한국어 번역본입니다.
※ 韓国語の翻訳版です。

번역 (翻訳):
편집 (編集):

1 3

코멘트: 근육이 뭉친 타키온
※ 한국어 번역본입니다.
※ 韓国語の翻訳版です。

번역 (翻訳):
편집 (編集):

3 8

코멘트: 단맛에 서서히 스며드는 타키온
※ 한국어 번역본입니다.
※ 韓国語の翻訳版です。

번역 (翻訳):
편집 (編集):

1 2

韓国語付きの翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。

※ 한국어 번역본입니다.

* 제목: 담배에 불 붙여달라고 하던 과거의 텍사스

8 25