//=time() ?>
ユギカさんの新曲「ディフレイル」を英訳してみました!
i tried translating @yugica00's song "Deflail" into english and romaji!
MV: https://t.co/67jVONO0P5
ボカコレ英訳#3! please read the disclaimer first <3
#英訳 #ボカコレ2022春 https://t.co/dgG8eSJdx0
@hitode_rainbow Navy-Blue Sailor Uniform Admire Vega
Translation/英訳 by @TheParacite
@shuru_draw Translation/英訳 by KenpachiNoPein & @TheParacite
Typeset/植字工 @mushi107
@mitisu_u2 #TodaysMyKing
My King and Pudding
Translation/英訳 by @TheParacite
Typeset/植字工 @mushi107
https://t.co/Bg2t4JnW6c
My Girlfriend's Secrets, Progress Report #01
Term translation: Completed
Scenario: 40%
English translation: 20%
Japanese translation: 20%
恋人の秘密 進捗報告 #01
用語の翻訳:完成
シナリオ:40%
英訳:20%
和訳:20%
#indiegame #rpgmaker #horror
メドミアさんの新曲「絶対敵対メチャキライヤー」を英訳してみました!
i tried translating @Meddmia's new song "Zettai Tekitai Mecha Kiraiyaa" into english and romaji!
MV: https://t.co/zKKuaATqZo
ボカコレ英訳2番目✌️
#英訳 https://t.co/btZhM9SdW7
@nepodayo Kama-chan who will turn into a magical girl while growing more 'rounded' in all sorts of places for every like and RT
Lv999¥(Lsize)
Maou? Magical Girl💕Kama-chan
Translation/英訳 by @TheParacite
Typeset/植字工 @mushi107
@ryokukablog 英語版です! [EN]
OP Klee-chan's Souvenirs in Inazuma
Translation/英訳
@TheParacite
Typeset/植字工
@Cheese6Mac