//=time() ?>
@homino150 코멘트: 공부하다가 막히는 게 있으면 몰려든다
※ 한국어 번역본입니다.
※ 韓国語の翻訳版です。
번역 (翻訳):@HlsDeveloper
편집 (編集):@Nuyaho_
@chemical_mel 韓国語付きの翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。
ちなみに、韓国にもロバミヤを「당끼」と呼びます。
’당’は당나귀(タンナグィ、ロバ)の頭文字、’끼’は토끼(トッキ、ウサギ)の語末を互いに付けて作った連語です。
※ 한국어 번역본입니다.
#gif에_자기최애_쳐보기
에이치는.. 한국어로 치면 안 나와서..()
영어로 쳤는데..
문화 충격 받음..(?
막.. 특징 하나를 특정할 수 없이 각자 개성이 강해(?)
굳이 공통적인 특징을 꼽자면.. 애니나 2D라이브 움짤이 많은 듯..
@na_tarapisu153 韓国語付きの翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。
※ 한국어 번역본입니다.
* 제목: 로즈몬티스랑 독타
@tsukudasub 코멘트: 카와카미 씨를 위해 발벗고 나선 킹 씨
※ 한국어 번역본입니다.
※ 韓国語の翻訳版です。
번역 (翻訳):@HlsDeveloper
편집 (編集):@Nuyaho_
한국어ver
Pixiv에 투고한 창작 소설②
우리의 두 번째 인생
이것이 상당히 늘어서 놀랐습니다 (웃음)
팬 아트도 그려주셔서 기뻤습니다 😭
이번에 언제 게시할지 모르겠지만 앞으로도 "우리의 두 번째 인생"을 잘 부탁드립니다.
@na_tarapisu153 韓国語付きの翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。
※ 한국어 번역본입니다.
* 제목: 거리가 가까운 엑텍
한국어 버전의 고유삼도경 배포는 아래의 이유로 미뤄졌습니다 🥲
하지만 3월20일 유지의 생일을 맞이하여
고유 삼도경은 새로이 단장하였습니다. 😆🌸
삼도경:春樱归雪 - 새카드 52장 추가, 총 179장 카드입니다. https://t.co/9ljtQhf2h7
※한국어 패치
※韓国語 パッチ
마이도런치 164400 겔라!!
マイドンランチ 164400 GELA!!
내가 때려치면 이 가게 끝 !!!
俺がやめたらこの店終わり !!!
#MO4 #MARIKINonline4
@tsukudasub 코멘트: 붙잡혔다
※ 한국어 번역본입니다.
※ 韓国語の翻訳版です。
번역 (翻訳):@HlsDeveloper
편집 (編集):@Nuyaho_
@tsukudasub 코멘트: 타즈나 씨의 말투로 가지고 놀고 싶었을 뿐
※ 한국어 번역본입니다.
※ 韓国語の翻訳版です。
번역 (翻訳):@HlsDeveloper
편집 (編集):@Nuyaho_
@tsukudasub 코멘트: 내일부터 어떤 얼굴로 만나는 게 좋을까요
※ 한국어 번역본입니다.
※ 韓国語の翻訳版です。
번역 (翻訳):@HlsDeveloper
편집 (編集):@Nuyaho_
Killer Whale & Niterite]-ep 5'Cat's, Dog's and Rats'(71~75P)
next page preview>
https://t.co/OE6qtfPzb4
한국어(무료공개)
https://t.co/l2fAYSfmi7
Pixiv Fanbox>
https://t.co/QEt7ViSnzw