//=time() ?>
@RubbishFOX Morning Coffee Casko.
Translation/英訳 by @TheParacite
Typeset/植字工 @mushi107
@Norn0505 Please, she's still only NP1. I beg of you.
Translation/英訳 by @TheParacite
Typeset/植字工 @mushi107
Artist: @wakura081
Source: https://t.co/KuNliiiYau
Translation/英訳 by KenpachiNoPein
Typeset/植字工 @mushi107
腱鞘炎が良くなってから初めて楽器に触れました
とりあえず大丈夫そうで一安心です…😓
そんな感じで落描きもしてみました🖌
英訳が間違っていたら申し訳ありません…🙇♀️💦
Dreamy state of mind → 夢見心地
@DieReineWelt 英語版です! [EN]
Translation/英訳
@TheParacite
Typeset/植字工
@Cheese6Mac
@DieReineWelt 英語版です! [EN]
Translation/英訳
@TheParacite
Typeset/植字工
@Cheese6Mac
@body_ma_ginga Source: https://t.co/MSzV6FqmUV
Translation/英訳 by KenpachiNoPein
Typeset/植字工 @mushi107
【告知】
ALICEが、被写体として収録して頂いております。
◉#顔面包帯グラフ2
(@junk666 /C-ROCK WORK)
◉即売会場情報
#フェチフェス 4/17(日) 6F-25,26
前作の顔面包帯グラフは、
Kindle版(読み放題対応、英訳付き)
もございます。
https://t.co/MXat7Uswe7
@Kyutai_X 英語版です! [EN]
Translation/英訳
@TheParacite
Typeset/植字工
@Cheese6Mac
【English translation】
For New Episode of My Manga
Trans by @AoSoraBlueSky6
Hope you enjoy 😉
ゴキファイターパパの英訳してくれました🤣忙しいのに申し訳ない🙏
#徳逸
#得意cp
#WBL
@Takiki2828 I want a life where I can have at at-home date with Dober.
Translation/英訳 by @TheParacite
Typeset/植字工 @mushi107
おはようございマス🙇
先日インディーゲームの英訳案件をやったんデスが、海外の方々もこちらの文化に随分理解が進んでる様子。
よって暫くツイートにも英文を載せてみマスね。
hi there!
I want to see if my art works in the world.
#digitalart
#イラスト
have a nice day😊
【お知らせ】全国のジャンプファンの皆さん、お元気ですか?今週の週刊少年ジャンプ17号は発売中!私が英語版の英訳を担当する戸塚慶文先生のアンデッドアンラックのヨソロヨソロ105話もリリース!デジタル版はジャンプブックストアへ夜露死苦!!#アンデラ #wj18
@CLUB_TANPOPO_ Translation/英訳 by @TheParacite
Typeset/植字工 @mushi107
#GenshinImpact