画質 高画質

韓国語付きの翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。

※ 한국어 번역본입니다.

* 제목: 바로 차분해진 수르트

2 9

치아카나 이번 전력 「공통의 친구」 한국어 버전!
쌍방 삽질하는 치아키랑 카나타 중간에서 고구마 엄청 먹는 카오루🤭 https://t.co/9duyzk1uzP

86 515

/ ddudungddu#8761
To avoid mistranslation, I wrote the explanation in Korean. Please excuse me.
오역이 있을 수 있어, 한국어로 설명을 기록합니다. 양해 부탁드려요.

오니가 봉인된 무기(낫)입니다. 오니의 기운이 강해, 가끔 사용자인 센시도 제어가 안되는 경우가 종종 있습니다.

46 158


우키 한국어 귀여워!

41 586

코멘트: "아! 별똥별이다!" 같은 전개
※ 한국어 번역본입니다.
※ 韓国語の翻訳版です。

번역 (翻訳):
편집 (編集):

1 2

코멘트: 입은 만악의...
※ 한국어 번역본입니다.
※ 韓国語の翻訳版です。

번역 (翻訳):
편집 (編集):

1 1

코멘트: 그럼 안 돼
※ 한국어 번역본입니다.
※ 韓国語の翻訳版です。

번역 (翻訳):
편집 (編集):

1 1

아키라 머리풂
처음듣는 조합의 한국어다...........

3 10

코멘트: 후배한테서 받은 선물 답례로 에어 그루브 파카푸치를 뽑는 트레이너
※ 한국어 번역본입니다.
※ 韓国語の翻訳版です。

번역 (翻訳):
편집 (編集):

4 2

코멘트: 기다려, 다이와 스칼렛! 그 이상은 안 돼!
※ 한국어 번역본입니다.
※ 韓国語の翻訳版です。

번역 (翻訳):
편집 (編集):

1 2

코멘트: 라이벌들을 절망시키고 보는 이의 눈을 멀게 하는구나, 이 녀석
※ 한국어 번역본입니다.
※ 韓国語の翻訳版です。

번역 (翻訳):
편집 (編集):

1 1

노움노움노움에 딸크 화내는 장면 뭔가 역재생한 목소리라 다시 역재생해봄!
역시 한국어 대사가 있었다..
이런거 찾는거 재밌어..😊

156 300

韓国語付きの翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。

※ 한국어 번역본입니다.

* 제목: 모스엑시

1 2

양샤 레즈 3 (2? )
농구장 첫만남 이후로 헬스장에서 또 우연히 마주치는 이야기
(이번에는 삭님 과 삡님 덕분에 완성된 한국어 번역입니다. 정말 감사드리고 모두 수고하셨어요! )

16 36

코멘트: 경쟁자들을 절망시키고, 보는 이의 눈을 멀게 하는 초광속의 무언가
※ 한국어 번역본입니다.
※ 韓国語の翻訳版です。

번역 (翻訳):
편집 (編集):

1 2

코멘트: 타키... 온...?
※ 한국어 번역본입니다.
※ 韓国語の翻訳版です。

번역 (翻訳):
편집 (編集):

1 1

아니 틧은 일본어고 공식사이트는 중국어라 ? 했는데 다운로드했더니 한국어 띠용

0 1

※한국어 패치
※韓国語 パッチ

....리브로 킬은 정말 아팠습니다.
....リブロキールは ほんとうに いたかったです

1 3

코멘트: 나카야마의 직선은 짧다! 나머지 애들은 잘 나오려나? (성장적인 면에서)
※ 한국어 번역본입니다.
※ 韓国語の翻訳版です。

번역 (翻訳):
편집 (編集):

2 3

코멘트: 하야히데 씨가 타키온한테 모발 개선을 부탁했는데, 잘 안 됐던 듯 하다
※ 한국어 번역본입니다.
※ 韓国語の翻訳版です。

번역 (翻訳):
편집 (編集):

1 1