//=time() ?>
がるまにさんの【みんなで翻訳】作業でニュアンス等わからないところがあればお気軽にDMください。また最終章も翻訳していただけるとすれば、このページ↓どうなるんだろうって思いながら描いてました❤︎恋と愛❤︎
【私の魔法少女 Road to justice 】では中国語版も翻訳していただいております!【我的魔法少女 正義之路】可愛すぎる❤︎【狂妄王国幹部】もいい…!keiさんお忙しい中翻訳していただき本当にありがとうございました✨✨ https://t.co/hwtugBlqp5
拉致監禁シリーズ(眼鏡地味っ子編)挿絵膨腹画 (日本語版&翻訳版)
読み切り小説に使用された爆乳眼鏡っ子の膨腹画です!
後日FANBOX限定版として爆乳おっぱい丸出しの破裂寸前バージョンを投稿します!そちらは300円以上プランへのサービスです!お楽しみに!
https://t.co/g0yt2RWYUy
この…………あの 男女ともに一年間で顔も身体も縦が縮み、横にデカくなった 翻訳してもらったものLOFTERに載せたらだいぶ褒めてもらえたからこっちにも載せちゃう
おはようございます〜 そして谷川俊太郎先生、今までありがとうございました ご冥福をお祈りします…… 先生の詩は勿論のこと、僕はPEANUTSやスイミーの翻訳、アトムの歌詞など、たくさんの先生の作品に学びました 今後も精進します
#イラスト好きな人と繋がりたい #イラスト
#絵描きさんと繋がりたい
おはようございます!どっとカエールのカエル店長です。本日もよろしくお願いします
ニュースで、詩人の谷川俊太郎さんの訃報を知りました。ご冥福をお祈りいたします
「ピーナッツ」シリーズで「WHATEVER」を「何はともあれ」と翻訳されたところがとても好きでした
#企業公式が朝の挨拶を言い合う
お風呂に入っても、服と私が良くなったわけじゃないし、メニューの翻訳をじっくり見たら、もっとああああああ(????)になった!
ハオ総受アンソロに21ページ漫画寄稿させていただきました🥳🎉
晴さんに翻訳をお願いし、おかげさまで無事に完成しました。とても嬉しいです!🙏
どうぞよろしくお願いします!
The Rise of the Golden Idolクリア!
ちょっと翻訳が怪しいというか文法が変だったりして「んん?」ってなる場面もあったけど、前作同様の骨太の推理ゲーとして面白かった~!
「わけわかんないんですけど!?」な状態をコツコツ解きほぐして「なんだ結構解けるジャン…」な感覚が…ハマる!