画質 高画質

翻訳者さん(罐装30g香叶様)から、不要の使用許可を貰ったよ!

階段前。
なんかだんだん姉上にまで人格出てきたな

https://t.co/k2yqFgvq3c https://t.co/9FoynpNRkS

17 122

翻訳者さん(罐装30g香叶様)から、不要の使用許可を貰ったよ!

なんかだんだん姉上にまで人格出てきたな

https://t.co/k2yqFgvq3c

0 1

リチャ姉の小説必死に翻訳してるあたり完全にこれ

33 480

コメントがすごい量…本当にありがたい、ありがたい
翻訳ですが、全部中国語で大切にお返しします。

けど今日は原稿できないかもしれません。
すみません、まったり進行いたします💦

0 13

こんにちは!Chocolate Mintさん、ご提案をありがとうございます。
お手数ですが、赤い丸のあたりにでも「ウマ娘のファンアートです。加工、商用利用はしないようお願いします」と書き加えていただけるようでしたら翻訳してください。
ご検討よろしくお願いします。

0 5

svsss 竹枝詞(魔翻訳)
※再掲

46 338

笑う鬼には膨来る 挿絵(日本語版&翻訳版&文字無し版)
女子高生辺りのヒロインの膨腹画が多いので、たまには大人の女性をヒロインにしよう!と思って作りました!
後日・更に大きく更にエッチになったFANBOX限定版を投稿予定です!!お楽しみに!!
この作品が評判良かったら小説の続き作るかも!

39 297

【速報】
お兄ちゃん = Big Bro
カワイイ = Cute

正直普通にOnii-chanとKawaiiが良かったけど、3年前の翻訳予想が当たったのは嬉しい

206 835

機械翻訳に隠れてた泥差分リクエスト…(気づけてよかった) https://t.co/m7pB2SywFs

6 43

個人誌「Answer」の中文版を制作しました。
𝐀𝟓 𝐇𝐨𝐫𝐢𝐳𝐨𝐧𝐭𝐚𝐥 / 𝐅𝐮𝐥𝐥 𝐜𝐨𝐥𝐨𝐫 / 𝟔𝟒𝐩𝐚𝐠𝐞𝐬
不条理な世界での不条理なお話を4本収録。近日通販予定
中国の翻訳スタッフの皆様に感謝します!

13 129

Anime Muscle Girlsさんが翻訳してくださいました。
ありがとうございます! https://t.co/AbSiELwyat

41 316

海外でウマ娘ブームなので翻訳版。GOLD SHIP

87 520

毎年恒例!ナツルー日絵チャを開催します!
私をフォローしてる方もしてない方も、どなたでもご参加ください!
7月26日0時まで常時開催です!
⚠️ルールをよく読んでください!
日本語わからない場合は必ず自分で翻訳してください!
よろしくお願いします!!


https://t.co/QL0pbe4hPG

16 47


🦇 ゆるぼ .ᐟ


フォロワーさんの中で
英語が堪能な方はいらっしゃいませんか…?

歌詞の翻訳がしたいのですがニュアンスが難しく…💭
どなたかにお聞きしたいです…📰✍🏻

もしいらっしゃいましたら
【いいね🤍】で反応いただけるととても助かります… .ᐟ

12 13

戦車の飼い方の9話(後半)が読めるようになりました。 前半を読んでくださった方おまたせしました。今回のお話は前回から引き続き戦車の翻訳おもちゃのお話です。おっちゃんが戦車としゃべります。お暇な時、読んでもらえたら嬉しいです。よろしくお願いします。 https://t.co/vtx5FmS8ED

31 58

【🎮今月開催のBitSummitにて『勇者の選択肢がおかしい』を展示予定です!】
3階 IP1-18「Tokyo Indies」ブースにて、なんと、英語対応デモ版(1話まで)をプレイできます!
(翻訳協力:Tokyo Indies様、本当にありがとうございます…!)
名刺&ちょっとしたシールも無料配布予定🎁ゼヒキテ!!

33 185

Haru Urara is hero.(Googleガバ翻訳ゆるして)

76 293

【再】日韓合同応援団アンソロジーに漫画&イラスト寄稿、および翻訳の形で携わらせていただきました!書き文字などもすべて描き直しております!💪
全108P、愛と感動とボリュームたっぷりの素晴らしい本となっております❤‍🔥韓国で製本されるため、部数アンケート調査にぜひご協力ください!押忍!! https://t.co/xSve50pKsJ

8 11

改めまして、日韓合同応援団アンソロジーに漫画&イラスト寄稿、および翻訳の形で携わらせていただきました!書き文字などもすべて描き直しております!💪
全108P、愛と勇気とボリュームたっぷりの素晴らしい本が出来上がりました。韓国で製本のため、部数アンケート調査にぜひご協力ください!押忍! https://t.co/SbxH75Qach

16 26

翻訳してくれる方用

0 33