【残り10席】
翻訳家・柴田元幸のRead by body in 近畿

3:柴田元幸&ランテルナムジカ『MONKEY』
日程:6月10日
会場:Bonjour!現代文明(京都市中京区新烏丸通竹屋町上る東椹木町121)
開演:19時半
出店:誠光社
柴田元幸責任編集の文芸誌『MONKEY』のこれまでとこれから。https://t.co/R8ga7dfW6r

1 2

翻訳家・柴田元幸のRead by body in 近畿

柴田元幸&ランテルナムジカ『たそがれ』
日程:6月9日
会場:sonihouse(奈良市四条大路1-2-3)
開演:18時30分
出演:柴田元幸(朗読)、トウヤマタケオ(ピアノと歌)、nakaban(幻燈)https://t.co/R8ga7dfW6r
J・ロバート・レノンのユーモアとメランコリーを。

4 9

『本にまつわる世界のことば』5/23刊行。
作家、翻訳家たちによる、本にまつわる言葉を巡る書き下ろしショートストーリー、エッセイ、イラスト集です。
https://t.co/CCz8n4BBTx

8 10

翻訳家・柴田元幸のRead by body

6.1はnicolasで
小松陽子『路地裏の子供たち』

勝井祐二『ジーザス・サン』

6.9は
青木隼人『路地裏の子供たち』at blackbird books

ランテルナムジカ『たそがれ』at sonihouse

6.10は
ランテルナムジカ『MONKEY』at Bonjour!現代文明
https://t.co/dcjUdxf7dn

1 0

【残席半数以下です】

『翻訳家・柴田元幸のRead by body in 近畿』

Session 3:
柴田元幸&ランテルナムジカ『MONKEY』
日程:6月10日(月)
会場:Bonjour!現代文明(京都市中京区新烏丸通竹屋町上る東椹木町121)
開場:19時 開演:19時30分
料金:3500円
出店:誠光社
https://t.co/R8ga7dfW6r

4 3

翻訳家の柴田元幸さんは原文を音楽として捉え、その響きやリズムを日本語で書き取っています。だから柴田さんの訳文は音楽のように、身体に入ってくる。
柴田さんが原文から聴いている声を、朗読によって身体で聴くイベントを始めます。
大阪は満席。奈良と京都は受付中。https://t.co/R8ga7dfW6r

2 4

『翻訳家・柴田元幸のRead by body in 近畿』

Session 3:柴田元幸&ランテルナムジカ『MONKEY』
日程:6月10日
会場:Bonjour!現代文明(京都市)
開演:19時30分
出店:誠光社

柴田元幸の朗読とトウヤマタケオの音楽とnakabanの幻燈で、
文芸誌『MONKEY』をセッション!
https://t.co/R8ga7dfW6r

5 17

【満席】『翻訳家・柴田元幸のRead by body in 近畿』
柴田元幸×青木隼人「路地裏の子供たち」at blackbird booksは満席に。

6.9 柴田元幸×ランテルナムジカ「たそがれ」at sonihouse、
6.10 柴田元幸×ランテルナムジカ「MONKEY」at Bonjour!現代文明
はご予約受付中です!https://t.co/R8ga7dfW6r

1 0

翻訳家デビューし、DCアーティストデビューし…平成最後の数年を とともに駆け抜けたな〜。これからもまだまだ描いていきたいです⚡
『シャザム!:魔法の守護者』の続刊も翻訳したいので、連載中の新シリーズも応援よろしくね!
https://t.co/FyWgZN3rQF

67 205


ぴゐろさんだ!!!!可愛めの女の子が似合いそうなので翻訳家ですかね…!

0 1

翻訳家・柴田元幸のRead by body

日程:2019年6月9日(日)

Session 1:柴田元幸&青木隼人『路地裏の子供たち』
会場:blackbird books(大阪府豊中市)
開演:11時

Session 2:柴田元幸&ランテルナムジカ『たそがれ』
会場:sonihouse(奈良市)
開演:18時30分

https://t.co/R8ga7dxxv1

4 4

僕の名前は、風間颯だよ 各地の歴史とか神話的に事象が興味のある翻訳家なんだけど、いろんな町に出かけてるからかみんなには放浪者って呼ばれてる おかしいなぁ
僕「宝石の輝き」ってシナリオに僕が参加してるらしいから見かけたら仲良くしてね

0 0

また今号はグウェンプールの成長のお話です。連載が終わる事を知って気落ちするグウェンプール に対して未来のグウェンプール が助言をするシーンは、翻訳家の御代さん( )の言葉選びが絶妙でジーンときました。画像は英語版なのでぜひ翻訳版でお楽しみください
https://t.co/H7hFMgq20z

200 581

【残席僅か】
『翻訳家・柴田元幸のVoices in 高知 2019』
Voices 3:音楽・幻燈・朗読ライブ「たそがれ」
会場:蛸蔵(高知市南金田2)
開演:19:30
出演:柴田元幸、ランテルナムジカ(トウヤマタケオとnakaban)
申し込み:テルツォテンポ
mail:terzotempo.yoyaku.com tel:080-6559-2013

4 6

今週末は、

30日に柴田元幸&ランテルナムジカ『たそがれ』リリースライブ in 岡山
会場:Jテラスカフェ
関連本の販売:451BOOKS、Brisées  
https://t.co/CFOAnrTDtd

31日に『翻訳家・柴田元幸のVoices in 高知』
■会場
Voices 1:聖屋
Voices 2:クレフ
Voices 3:蛸蔵
https://t.co/KSXKOgouTN

3 4

今後は、

3.30に柴田元幸&ランテルナムジカ『たそがれ』リリースライブ at Jテラスカフェ
https://t.co/VxWEf1efGL

3.31に『翻訳家・柴田元幸のVoices in 高知 2019』
https://t.co/2VwRn6pMPV

4.8に多和田葉子×藤井光『あいだ、穴、荒れ地』 at 恵文社一乗寺店
https://t.co/xSVClSOfuI

です!

5 4

4月から始まる特別講座のご案内です!

今回は『絵本の翻訳』講座!!

講師は 翻訳家・作家の”野坂悦子”先生です!
英語翻訳の授業ですが、絵本の文章ですので難しいなんてことはありません!
詳細情報・申し込みはHPからお願いいたします。
https://t.co/17Ku7OpPWV
  

2 6

KPC:小見波 直生
真面目で潔癖症気味、というだいぶめんどくさい翻訳家です。初眼鏡!
割といい仕事したのではないかと思います。でも発狂は許さない。

1 5

今日からの二つの館で使う翻訳家、久我京介!
腕組み難しいな…

0 2