画質 高画質

Translation/英訳 by KenpachiNoPein
Typeset/植字工

13 89

Translation/英訳 by
Typeset/植字工

5 40

Roon, coming in with the wake-up call.

Translation/英訳 by
Typeset/植字工

15 118

【aprお題】花見団子(Cherry blossom viewing dumpling)
予想以上にお花畑になってしまったなど……………!🌸
ちなみに弟は既に自分の分は完食しています。優しいじゃないか兄。
ところで花見団子の英訳合ってるの?コレ😅

8 54

女子高生みたいな会話してるジェッツ

※ちょっぴりトリチェン×スカワ要素あり
英訳はいつもの通りガバガバですsorry

37 184

Translation/英訳 by
Typeset/植字工

21 115

英語版です! [EN]
Ayato-san, Zhongli-sensei, and Venti's low-HP voice lines.
Translation/英訳

Typeset/植字工

23 83

Tazuna-san and April Fools

Translation/英訳 by
Typeset/植字工

10 56

英語版です! [EN]
Artist Comment: "April Fool's Report Nonomi-chan"
Translation/英訳

Typeset/植字工

46 276

Translation/英訳 by
Typeset/植字工

17 78

左から読むエイプリルフール。2枚目英訳ですが雑です。

12 90

Chihiro-chan, warming up your cheeks.

Translation/英訳 by
Typeset/植字工

11 61

Comment - "Sorry, Eula-chan..."

Translation/英訳 by
Typeset/植字工

21 139


ポルカドットスティングレイの「DUDE」英訳動画用のファンアートしかできなかった~

0 8

英語版です! [EN]
Translation/英訳

Typeset/植字工

Comic by ヤキ&ネギ

14 58



日本語読みの人達。

※(たしか)英訳とかしたら読み方かスペルが変わる人達

1 8

【クラッシーズ!】93話

前回も英訳をサボっちゃったのでヤケクソで挑戦しましたが、こういうネタはお手上げです😭

I gave up to translate💦
The original is also a parade of stupid puns😭

33 424

The latest Main Story's Rin-chan.

and reality.

Translation/英訳 by
Typeset/植字工

8 59