//=time() ?>
@tsukudasub 코멘트: 가정교사 다이와 스칼렛
※ 한국어 번역본입니다.
※ 韓国語の翻訳版です。
번역 (翻訳):@HlsDeveloper
편집 (編集):@Nuyaho_
@numecolon 코멘트: 사각투성이인 아야베
※ 한국어 번역본입니다.
※ 韓国語の翻訳版です。
번역 (翻訳):@HlsDeveloper
편집 (編集):@Nuyaho_
@homino150 코멘트: 경주 나가기 전의 보이스는 팔콘이 제일 좋다, 계속 응원함
※ 한국어 번역본입니다.
※ 韓国語の翻訳版です。
번역 (翻訳):@HlsDeveloper
편집 (編集):@Nuyaho_
@tsukudasub 코멘트: 첫 라이브라 긴장한 타키온에게 진짜 쓸모없는 어시스트를 하는 회장
※ 한국어 번역본입니다.
※ 韓国語の翻訳版です。
번역 (翻訳):@HlsDeveloper
편집 (編集):@Nuyaho_
@tsukudasub 코멘트: "이 방은 이제 틀렸다! 도망가자고, 트레이너 군!"
※ 한국어 번역본입니다.
※ 韓国語の翻訳版です。
번역 (翻訳):@HlsDeveloper
편집 (編集):@Nuyaho_
@numecolon 코멘트: 맥퀸의 의욕을 올려주는 디저트에 향차를 두는 박신 오
※ 한국어 번역본입니다.
※ 韓国語の翻訳版です。
번역 (翻訳):@HlsDeveloper
편집 (編集):@Nuyaho_
“3rd archive recovered_Shan-Hai Archive -restored file no.0425
Data restoration progress: 49.99%, restoring...“
Read in中文/日本語/한국어 and cast your vote to decide the next plot https://t.co/5IefCgZBgf
#ShanHaiArchive #InteractiveComic #YourChoice #NineSols #WeeklyUpdate
@sapporotyphoon 한국어 번역
こちらは韓国語の翻訳になります。
ご許可、ありがとうございます!!
るしマリに栄光あれ!
@na_tarapisu153 韓国語付きの翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。
※ 한국어 번역본입니다.
* 제목: 독타를 물어버린 로즈몬티스
@numecolon 코멘트: 초콜릿이 폭발해서 흩어진 박신 오
※ 한국어 번역본입니다.
※ 韓国語の翻訳版です。
번역 (翻訳):@HlsDeveloper
편집 (編集):@Nuyaho_
@homino150 코멘트: 갑자기 고루시랑 라이스가 목마타는 걸 보고 싶어졌다, 이 조합도 좋음
※ 한국어 번역본입니다.
※ 韓国語の翻訳版です。
번역 (翻訳):@HlsDeveloper
편집 (編集):@Nuyaho_
@tsukudasub 코멘트: 아까 전의 이야기의 연속
※ 한국어 번역본입니다.
※ 韓国語の翻訳版です。
번역 (翻訳):@HlsDeveloper
편집 (編集):@Nuyaho_
@kitara_koiti 韓国語付きの翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。
※ 한국어 번역본입니다.
* 제목: 카프카랑 마운틴 커피
@hikawa21 한국어 번역
こちらは韓国語の翻訳になります。
いつもありがとうございます。
Q: どうして直らないんですか?
A: 力の量が違います。(22/02/20)
Q: 力の量が違うとはどういうことですか?
A: 力の量が違うということです。(22/02/20)
@tsukudasub 코멘트: 교칙에 준수해서 바르게 체육복을 입었는데, 도리에 어긋나는 다이와 스칼렛
※ 한국어 번역본입니다.
※ 韓国語の翻訳版です。
번역 (翻訳):@HlsDeveloper
편집 (編集):@Nuyaho_